Главная
Блог
Кинорецензии
Баннизмы
Обзоры
Рассказы
Веб-обзоры
Ликбез
Фотообзоры
Гороскоп
Все рассказы
Форум
 
Концерт в халате на лестничной клетке
10.09.09 09:20
Ссылка
Рубрика: кино

Статья Андрея Анзимирова "Об ошибках в произношении иностранных имён и фамилий". Статья полезная и правильная, но содержит, на мой взгляд, некоторые неточности.

Проводится безграмотная русификация фамилий. Шумахер, Пётр Васильевич – это русский поэт. Фамилия и имя известного американского кинорежиссёра – Джоэл Шумакер.

Ну, если уж пошла такая пьянка, то имя известного американского кинорежиссера Joel Schumacher произносится скорее как Джоул или Джол, а фамилия не ШумакЕр, а Шумакар или Шумакр. ("А" в последнем слоге практически не произносится.)

Если фамилии актрис Миллы Джовович и Фамке Дженссен не обязательно произносить на английский манер (первая – украинка, вторая – голландка) и возможен русский вариант Йовович и Янссен, то Скарлет Джохансен (ударение в фамилии на второй слог) – чистая американка, хотя и датского происхождения по отцу.

Все это очень мило, но фамилия Йовович - сербская, от отца серба. Так что при чем тут украинка - непонятно. На Украине нет фамилии Йовович.


фамилия McLeod - Мак-Лауд, фамилия McLean – Мак-Лейн (а не Мак-Лин или Маклин)

Вот здесь уважаемый автор явно противоречит правилам русского языка. Фамилии McLeod, McLean, McCartney пишутся в русском языке как раз только как Маклеод, Маклейн, Маккартни. Писать их "Мак" с дефисом - попросту безграмотно.  "Мак-Картни" - дурдом...

фамилия Moore – Мор (а не Мур)

Старая и очень спорная хохма. Гласная произносится как что-то среднее между "у" и "о" - я специально выискивал видеозаписи, где американские ведущие произносили имя Дэми Мур. На слух - звучит все-таки скорее как "у", а не как "о". Так что писать эту фамилию как "Мур" - вовсе не ошибка.

Кельтская фамилия Branagh произносится Бранаг.

Она, может, кельтская и Бранаг, но актера Кеннета Брана так никто нигде не называет. Его фамилию везде произносят как Брана.

Правильное произношение фамилии Уоррена Бити – Уоррен Бейти (что формально против правил).

Тоже не слышал, чтобы его так называли. Всегда говорят "Битти". На Forvo.com американцы и англичане его явственно произносят как "Битти".

Ну и из таблички в конце статьи меня очень удивила вот эта строчка:

Братья Ваковские                    Wachowski Brothers

Никогда не слышал, чтобы их называли Ваковскими. Всегда говорили - Вачовски. Слышал только, что сами братья себя называют на польский манер - Вашовские.

И, кстати, если уж так бороться за правильность написания, тогда они все-таки Вачовски, а не ВачовскиЕ.

Upd: Вот тут утверждается, что именно Вачовски.

Комментарии
 
← Предыдущая 12 Следующая →
 
И Gyllenhaal по-шведски читается не Гилленхаал, а Юлленхол. А уж апломбу-то, апломбу
CiaRan( 11.09.09 02:29 )

Адаптированная транскрипция в фамилиях вообще штука сложная. Сестра моя при оформлении германского гражданства, будучи Жолквер,  получила фамилию в паспорте Jolkver. Произносится на немецком как Ёлквер. Так и шутит теперь: "Ёлквер-Палкер я".

Redfield( 11.09.09 03:58 )
Дочитала до того, как Durbin было прочитано как "Дурбин". Специально посмотрела в википедии, канадка, семья исходно из Англии. Этот человек точно в курсе правил чтения в английском языке?
Сабико( 11.09.09 05:47 )

много лет назад мой родитель с простой и незамысловатой фамилией Кузнецов впервые вживую встретился со своими японскими коллегами и с удивлением обнаружил, что они почему-то игнорируют букву "к" и называют его "доктор Юзнецов". папеньке в общем-то было пофигу, но переводчице не понравилось и она пояснила японским коллегам, что папеньку таки зовут   Кузнецов, а не Юзнецов. Кузнецов Сергей Дмитриевич. эффект был неожиданным. японские коллеги извинились и стали называть родителя "доктор ДмитриЕвич" )

ninna( 11.09.09 06:52 )
SinDmit:

оптику и фотоаппараты от фирмы Лейка (Leika) многие знают - это сокращение от Leitz(sche) Camera, по имени основателя фирмы Ernst Leitz (Ернст Лайтц), поэтому правильно произносить Лайка



Я на Лайковкой конференции недавно был, так немцы произносят это название что-то вроде "Льяйка" (ага :)), а совсем не "Лайка" и не "Лейка"
Megard( 11.09.09 09:31 )

Alex Exler:

Старая и очень спорная хохма. Гласная произносится как что-то среднее между "у" и "о" - я специально выискивал видеозаписи, где американские ведущие произносили имя Дэми Мур. На слух - звучит все-таки скорее как "у", а не как "о". Так что писать эту фамилию как "Мур" - вовсе не ошибка.

 

Я специально не выискивал, но например в сериале "Друзья" в 1-й серии 2-го сезона есть шутка, где Моника просила Фиби ее постричь как Деми Мур. Так вот там все герои достаточно явно произносят ее как Мор, причем ДемИ Мор.

Timur.NN( 11.09.09 10:19 )
Manhack:...целая династия французских королей Людовиков (которых звали не в пример проще - Луи)...

Не стоит забывать, что в средние века в официальных случаях пользовались латынью, поэтому - Людовикус, Карлус, Иоаннус, Генрикус и так далее

Geo( 14.09.09 19:18 )
Для отправки комментария необходимо зарегистрироваться

 
← Предыдущая 12 Следующая →
 
Рубрикатор
авто  (103)
бытовуха  (559)
видео  (852)
вино  (47)
выставки  (66)
гаджеты  (375)
гламурье  (11)
Гондурас  (153)
деревня  (1)
детишки  (1)
еда  (43)
железо  (128)
животные  (163)
жулики  (34)
забавно  (567)
игры  (27)
интересно  (52)
Интернет  (708)
искусство  (80)
Испания  (76)
истории  (117)
картинки  (455)
кино  (570)
книги  (95)
кретинизм  (105)
лытдыбр  (14)
маразм  (13)
менты  (4)
мне пишут  (11)
музыка  (101)
новости  (13)
о высоком  (62)
о низком  (71)
Обновление  (271)
пишут  (4)
поездки  (520)
пожар  (6)
попы  (33)
разное  (265)
ребенок  (3)
реклама  (47)
связь  (3)
скорблю  (9)
СМИ  (441)
софт  (307)
социалка  (184)
технологии  (3)
тмп  (7)
шарлатаны  (29)
Экслер  (628)
юмор  (6)
Информация
О разделе
RSS-лента
Блог в ЖЖ
Поиск по сайту

Поиск Quintura
Моя кнопка
Счетчики




Яндекс цитирования
 
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»
Сделано в