Адрес для входа в РФ: exler.bar

Наш городок, тихий воскресный предрождественский вечер. Народ неспешно идет к церкви, где расположена площадь с маленькой рождественской ярмаркой. Сегодня там обещают концерт силами местной самодеятельности.

Площадь перед церковью с ярмаркой. Здесь на нескольких столах продают всякие пончики, булочки, блинчики, сосиски, горячий шоколад и глинтвейн. Все это делается своими руками, продается по цене немного выше обычного, однако 40% выручки все продавцы отдают на определенный благотворительный проект - это традиция такая. В выходные местные школьники часто торгуют самодельной выпечкой - и там вся выручка идет на благотворительность.

Палатки со всякой рождественской символикой.

продолжение здесь

Раньше я как-то несколько бездумно употреблял волшебное слово mañana (завтра) по отношению к Испании-Каталонии. Ну, знаете, говорил я, это же Испания, тут маньяна – основа основ. И снисходительно улыбался, как бы одобряя эту маленькую и совершенно невинную особенность страны, где обычно отличная погода, замечательная еда и вино, все стараются не напрягаться и руководствуются принципом, что главное – не дай бог перенапрячься или понервничать. Поэтому, говорят они, никогда не откладывай на вечер то, что можно сделать завтра, никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра, и не откладывай на послезавтра то, что можно не делать вообще.

Ну и я уж молчу об их знаменитой сиесте, когда где-то в 13:30 закрывается практически все, кроме ресторанов, а откроются заведения потом с 17 до 19, да и то – далеко не все. Так что любые дела в этой стране нужно делать строго до обеда, амиго, иначе это может не получиться сделать вообще.

Впрочем, дело не в сиесте. Просто нам тут понадобилось отремонтировать и обставить дом, и это был такой интересный, как говорят в компании Microsoft, экспириенс, что слово маньяна перед нами теперь заиграло совершенно новыми красками. Мы, можно сказать, поняли, что это на самом деле означает. Потому что маньяна – это не просто «завтра». Это образ жизни!

К счастью, после определенного опыта общения с местными работягами, мы не стали приглашать местную бригаду для ремонта. У нас был проверенный специалист – украинец Саша, который давно живет в этих краях: мы с ним обо всем договорились, он составил смету, собрал бригаду и сделал ремонт от начала и до конца быстро, очень качественно, не выходя за границы сметы (кроме случаев, когда мы сами просили что-то сделать сверх оговоренного), ну и, что самое ценное, мы с ним, как с прорабом, всегда находили взаимопонимание по всем вопросам.

И мы бы никогда не выяснили, что такое маньяна, если бы нам не пришлось привлекать местных для установки кондиционеров, проектирования и установки кухни, проектирования и установки перил, ну и, понятное дело, бытовую технику и мебель мы также заказывали в местных магазинах – не из Москвы же все это везти.

(Хотя мне рассказывали о людях, которые, обставляя дома-квартиры в Испании, мебель везли из России, что мне казалось дикостью. А сейчас я понимаю, что эти люди просто обладали соответствующим опытом и не хотели впустую тратить время и деньги.)

Началось все с кондиционеров. Схема простая. Вызываем представителей нескольких контор: они все замеряют, предлагают свои варианты, обсчитывают и выдают предложение – то есть смету с конечной суммой. Вроде бы дело это совсем несложное.

продолжение здесь

Недалеко от нашего дома есть небольшая, но очень забавно оформленная детская площадка. (В Каталонии даже в очень маленьком городке вы найдете минимум десяток отличных детских площадок - тут их очень много, и они очень разнообразные.)

На данной площадке стоял большой плакат, изображающий приключения мальчика по имени Патуфэт.

На площадке присутствовала монетка в 1 динеро.

Качели в виде мальчика Патуфета.

Горка в виде быка, где дети залезали на горку через морду, а выезжали известно откуда.

продолжение здесь

Звоню в поликлинику записаться к терапевту. В поликлинике работают два русских врача - Арина и Екатерина. В этот день по графику работала Арина - я к ней и записался.

Рядом убирается наша señora de limpieza - помощница по хозяйству. Она каталанка. Слушает, как я записывась к поликлинику и ржет. Чего, спрашиваю, ржешь? "Ее правда Арина зовут"? - спрашивает каталанка. Ну да, отвечаю я, а что тут такого? Каталанка продолжает ржать.

Потом до меня доходит. На испанском harina (читается как "арина") - это мука. Мука Петровна - испаноязычным смешно. Ну, хорошо хоть не Орина - это вообще "моча" по-испански (orina).

При этом саму каталанку зовут Neus - "снег" на каталанском (и "нос" на нидерландском). И при этом у испанцев бывают имена-фамилии - закачаешься. Например, вполне реальная дама Dolores Fuertes de la Barriga (я об этом имени уже писал). Дословно на том же испанском эти имя-фамилия означают "сильная боль в животе".

Но вот Арина им смешно.

P.S. Я уж молчу про Монтсеррат - имя, которое дается в честь монтсерратского монастыря (и культовой в Каталонии горы). Представляю, если бы в России давали имя "Исаакиевский собор"...

DHL

Этот скотский испанский DHL мало того, что доставляет хуже всех, так у них еще и за каждую доставку нужно платить ощутимые деньги - от 30 до 60 евро, причем сумма обязательно будет что-то типа 37.85, и ее надо иметь в наличности строго до сантима: никакие 40 евро "и сдачи не надо" не возьмут категорически. Охрененные ребята, просто охрененные. Каждый раз когда мне что-то высылают через DHL, можно биться об заклад, что геморроя там не оберешься. А когда из России что-то отправляют через DHL - вот тут можно сразу гарантировать, что посылку я просто не получу: сначала мне две недели будут выносить мозг, требуя кучу всяких справок, а потом посылку отправят обратно. Несколько раз такое уже было. При отправке через обычную EMS - все приходит как часы.

На террасе дома, который мы арендуем, требуется ремонт: сливная труба во время дождя подтекает в гараже - вода с террасы частично идет по наружной стороне трубы. Месяц ушел на переговоры с представительницей агентства, через которое мы заключали договор. Представительница - очень "милая" тетенька, которую любой человек, имевший с ней дело хотя бы раз, кроме как cabrona не называет - до того у нее прелестная манера общения.

Ну и, соответственно, примерно с месяц она нас с нашими претензиями посылала куда подальше. А мы ее. Так мы отдалялись друг от друга и отдалялись.

Наконец через месяц тетенька соизволила поставить в известностью хозяйку дома. Далее еще с месяц проходили переговоры с хозяйкой, которая, в отличие от представительницы, действительно очень милая дама, но ей жуть как не хотелось решать эту проблему, поэтому она ее решала чисто по-испански - mañana, то есть завтра. А так как на завтра наступало новое завтра - светлое непротекающее будущее все отдалялось и отдалялось.

Но через месяц мы ее все-таки дожали - она пришла оценить ситуацию и была очень разочарована тем, что труба перед ней отказалась протекать, так как до того две недели никаких дождей не было. Но тут мы сообразили налить в трубу воду из шланга - и труба счастливо протекла прямо в гараже. Хозяйка покачала головой и сказала, что пришлет делегацию от страховой, которая должна решить, страховой это случай или нет. Делегаций приходило три штуки - каждая примерно через неделю после намеченного срока, потому что и для страховой маньяну никто не отменял. Они смотрели на террасу, на весело протекающую трубу (я в этом деле набил руку), качали головами, цокали языками и говорили, что уж это, конечно, ни черта не страховой случай, потому что раньше все было нормально, а это - обстоятельство непреодолимой силы. Так что ремонтируйте за свои деньги - сурово сказали все три делегации хозяйке.

Хозяйка совсем загрустила: ремонтировать за свои деньги ей не хотелось в упор, а мы вежливо, но с достоинством отклоняли любые попытки переложить это дело на нас.

После этого в дом зачастили делегации суровых мастеровитых мужчин. Они осматривали террасу, трубу, гараж - и выносили свои вердикты, сумма которых хозяйке страшно не нравилась. Но мужчины мотивировали это тем, что тут надо всю систему менять, а кроме того, денег очень хочется. Так что они никак не могли договориться.

Наконец пришли два парня, которые все-таки вникли в суть проблемы и сказали, что можно попробовать всю систему не менять, а отремонтировать только сам слив на террасе - мол, должно помочь. И выкатили сумму, которая хозяйку устроила.

Я спросил, сколько времени им на это потребуется. Два полных рабочих дня, сказали суровые испанские парни, то есть в понедельник и вторник с 11 до 13. (И они, заметьте, не шутили - это два полных рабочих дня в местном понимании.)

Ну что вам сказать? Они все сделали. Труба по-прежнему течет. (Там всю террасу надо перекладывать, что было очевидно с самого начала.) Начинается второй раунд переговоров...

Изучаем повелительное наклонение (смотри, дай, пей). Ну, понятно, что у глаголов в повелительном - свои окончания (спряжения).

Однако тут выясняется, что когда повелительное наклонения идет в негативе (не смотри, не пей, не гуляй), то там совершенно другие окончания. В русском такое встречается крайне редко (например, "дай" и "не давай"), а в испанском в негативе - все другое. Так что мало того, что надо учить повелительное наклонение, так еще и для негатива все заучивать отдельно.

Но тут преподаватель нас утешил.

- На самом деле с негативом почти ничего не надо заучивать, - сказал он. - Потому что там окончания - практически в точности как в настоящем времени. Но только через жопу.

Люблю испанский.

Жена встречалась в кафешке с подругой. Сидели, болтали, смеялись. Потом жена пошла расплачиваться. Каталанка за стойкой ее спросила, из какой, мол, вы страны. Из России, ответила жена. Не, сказала каталанка, что-то вы не похожи на русских. (Это при том что и жена - русская, и подруга - русская, да еще и блондинка.) Вы - смеетесь, улыбаетесь, сказала каталанка, а русские - не такие. У них лица всегда напряженные и даже злые, они почти никогда не улыбаются, а смеются только после того, как выпьют много водки.

Вот такой стереотип. Кстати, нам такое уже несколько раз местные говорили.

Ресторанчик в Калейе - русских так и завлекает, так и завлекает. Ветчина желудь 100% черный ног - особенно хороша!

Это, конечно, имеется в виду jamon iberico pata negra - хамон из свиньи "черное копыто" иберийской породы. (Иберийские свиньи на свободном выпасе, питающиеся желудями - из них получается самый качественный хамон.) Но каков перевод!

А manchego - да, стопроцентная овца. Кто бы спорил.

Не прошло и двух лет, как меня окончательно достал оператор Movistar: у него есть интересная особенность, которая заключается в том, что примерно три из пяти звонков на мувистаровский номер - не проходят, и Movistar любезно сообщает через SMS, что у вас йамадас пердидас, то есть пропущенные звонки. И это многократно наблюдалось на различных номерах: моем номере, номере жены, номере Старого Каталана, который поначалу грешил на свой айфон и его из-за этого даже поменял. Но я-то телефоны меняю раз в пару недель, а такая фигня наблюдалась всегда.

Первым не выдержал Старый Каталан, который просто позвонил в Orange и заказал смену оператора по телефону. Далее ему оставалось только прийти через пару дней и получить новую симкарту с тем же номером (номер тут спокойно сохраняется). Но он сказал, что по телефону ему сто лет зачитывали пользовательское соглашение, где он должен был подтверждать свое согласие после каждой страницы.

Мы с женой решили, что пользовательское соглашение лучше прочитаем очно, поэтому потопали в офис Orange. В офисе Orange ни о каком соглашении мы так и не услышали, но с меня неожиданно стребовали справку из банка о наличии у меня счета, на который будет оформлен контракт - пришлось еще тащиться в банк.

Потом я у менеджера спросил, а как же тогда контракт оформляется по телефону - там же не требуют справку из банка, правильно? Правильно, сказала менеджер. Когда по телефону оформляете - не требуется, мы же ее не можем посмотреть. А когда очно приходите - требуется, мы же ее можем посмотреть. Железная логика - на взгляд менеджера.

Также, сказал менеджер, если бы вы заказали смену контракта по телефону, вам бы при получении симкарты подарили бы телефон. Не слишком дорогой, прямо скажем - дешевый, но подарили.

А когда очно, спросил я? Когда очно, задорно ответил менеджер, вам ни фига не полагается. Ни телефона, ни даже цветов в знак благодарности.

Ну, не полагается, так не полагается, переживем. Хотя логику в этом я в упор не уловил. Но зато хоть оператора сменил - у Orange за те же деньги дают в 2,5 раза больше минут разговоров и Интернета. И звонки приходят железно. Плюс у них и по Евросоюзу тарифы очень терпимые, что-то типа 10 евро за гиг мобильного Интернета - жить можно. А у чертового Movistar - в роуминге по Евросоюзу от полуевро до евро за мег. То есть от 500 до 1000 евро за гиг. Вот такие они славные ребята.

Телефон сейчас разрывается - Movistar получил информацию о том, что я закрываю контракт (это происходит автоматически при заключении нового контракта) и звонит со встречными предложениями. Старому Каталану они звонили раз десять. Но у меня в телефоне есть черный список - удобно. Весь Movistar теперь там, теперь я не получу встречных предложений.

Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 141
exler.ru 248
авто 427
видео 3775
вино 348
еда 481
ЕС 57
игры 114
ИИ 19
кино 1544
попы 185
СМИ 2590
софт 907
США 81
шоу 6