Для любителей фильма "Аэроплан"

Всегда было известно, что знаменитый фильм "Аэроплан" - это пародия, причем пародия на очень большое количество всяких фильмов и сериалов. Я как-то выпивал с одним американцем и он мне в подробностях рассказывал, на что это пародии. И я всегда считал, что в самой основе - повесть Артура Хейли "Взлетная полоса 08" (никогда не любил слащавого Хейли). Но выяснилось, что в основе - фильм 1957 года "Zero Hour". Оттуда многие вещи пародируются буквально покадрово и дословно.

Upd: Кстати, фильм 1957 года - тоже по книге Хейли.

27.02.2018 10:14
Комментарии 54

Интересно, что перевод названия на русский язык - ошибочен. Правильно - "Самолет".
27.02.18 10:40
0 0

Барселонский Кот:
Интересно, что перевод названия на русский язык - ошибочен. Правильно - "Самолет".


Есть такой момент.
27.02.18 10:55
0 0

На самом деле главная основа для Аэроплана - пародия "Большой автобус", а уже потом все остальное.
28.02.18 16:13
0 0

Аэроплан звучит парафразом к Аэропорту.

Кстати, Митте, для ещё большего троллинга, следовало назвать свой фильм Аэрофлот.


27.02.18 10:47
0 0

Алекс У: Аэроплан звучит парафразом к Аэропорту.

Да нет там от "Аэропорта" почти ничего.
27.02.18 10:56
0 0

Спасибо 😄 Придется пересматривать 😄 Сначала "Мужчины в трико", теперь и "Аэроплан".

З.Ы. "Ну и недельку я выбрал, чтобы бросить курить, пить и нюхать клей" 😄






27.02.18 10:51
0 0

Keter: З.Ы. "Ну и недельку я выбрал, чтобы бросить курить, пить и нюхать клей"©

Кстати, это Ллойд Бриджес, отец Джеффа Бриджеса.
27.02.18 10:56
0 0

Keter:
Спасибо Придется пересматривать Сначала "Мужчины в трико", теперь и "Аэроплан".

З.Ы. "Ну и недельку я выбрал, чтобы бросить курить, пить и нюхать клей"








На очереди "Совершенно секретно"
27.02.18 11:09
0 0

И сразу же захотелось пересмотреть Аэропланы и Безумные подмостки
27.02.18 10:58
0 0

Alex Exler: никогда не любил слащавого Хейли

Не особо ценитель его фильмов, но вот книги его очень даже люблю. Даже сейчас читаются запоем. Причем практически все. У него не только про аэропорт книга была 😄

Но кто в наше время читает книги? 😒






27.02.18 11:18
0 0

LazyLoneLion : аналогично.
27.02.18 11:25
0 0

LazyLoneLion: Но кто в наше время читает книги?
Только вы. 😉
27.02.18 11:32
0 0

LazyLoneLion: [QUOTE]Alex Exler: никогда не любил слащавого Хейли

Не особо ценитель его фильмов, но вот книги его очень даже люблю. Даже сейчас читаются запоем. Причем практически все. У него не только про аэропорт книга была

Но кто в наше время читает книги?






[/QUOTE]

Мне у него больше нравится Отель. Но Колёса, Аэропорт, На высотах твоих вельми не плохи.
27.02.18 11:45
0 0

LazyLoneLion: Не особо ценитель его фильмов, но вот книги его очень даже люблю. Даже сейчас читаются запоем.

Написано увлекательно, не спорю, но на мой взгляд, уж больно он слащав.
27.02.18 11:47
0 0

LazyLoneLion: Но кто в наше время читает книги? 😒

Я точно не читаю, я их только пишу.
27.02.18 11:50
0 0

вот почему российские зрители не смеются
27.02.18 11:25
0 0

Астронафт:
вот почему российские зрители не смеются


Они там не понимают примерно три четверти. Я-то был огромным фанатом и знал фильм покадрово - и то мне тогда американец на кучу пародий открыл глаза. Например, что та самая бабулька, которая с двумя братьями-неграми говорит на жутком сленге - это был знаменитый сериал, где белая пожилая женщина подобрала на улице двух негритят и стала их воспитывать. Негритята говорили на своем сленге и бабулька стала учить этот язык, чтобы их понимать и с ними объясняться. Ну и так далее - там полно всего.
27.02.18 11:49
0 0

"Аэроплан" гулял в совершенно вымороженном переводе Гаврилова. Переводы у Гаврилова ровные, но это точно не его жанр.

Вообще, у Цукеров были и совершенно несмешные комедии. Например та, которая начинается с аварии на шоссе. На место аварии спешит фургон спасателей, а за ним бежит адвокат. (название запамятовал). И не в том дело, что перевод подкачал. Все гэги были какие-то вымученные. Помучался, посмотрел, да и выключил. Видимо, запас хороших идей у любого человека строго ограничен.
27.02.18 12:26
0 0

Говорухин: Вообще, у Цукеров были и совершенно несмешные комедии. Например та, которая начинается с аварии на шоссе. На место аварии спешит фургон спасателей, а за ним бежит адвокат. (название запамятовал). И не в том дело, что перевод подкачал. Все гэги были какие-то вымученные. Помучался, посмотрел, да и выключил. Видимо, запас хороших идей у любого человека строго ограничен.

Что-то не помню у них такого фильма. Кто играет-то?
27.02.18 13:11
0 0

Помню самые мои первые фильмы на видео в СССР были именно "Аэроплан" и "Полицейская Академия 1". Ржал я помню безумно. Это как новый мир открылся.
27.02.18 12:43
0 0

Мда. Буквально два дня назад пересматривали "Аэроплан". Началось с того, что вспомнил сценку, где истерящую пассажирку по очереди успокаивал весь салон с помощью боксерских перчаток и гаечных ключей)

Сравнил с первым просмотром году в 90-м. Фильм не потерял в ощущениях. Довольно забавно оказалось сидеть и вслух называть фильмы, которые пародирует "Аэроплан". Прекрасный вечер и много смеха.


27.02.18 13:08
0 0

Дядь Экслер, а ты не в курсе, что Цукеры купили сценарий оригинального фильма и переделали его в пародию совершенно официально? Потому-то "буквально и дословно" цитируются многие вещи 😄

У них была задача сделать из драматического сценария комедию, просто сместив акценты и наняв (бывшего драматического) актёра Лесли Нильсена.

Который выстрелил, и ой как выстрелил.








27.02.18 13:09
0 0

urix: Дядь Экслер, а ты не в курсе, что Цукеры купили сценарий оригинального фильма и переделали его в пародию совершенно официально? Потому-то "буквально и дословно" цитируются многие вещи 😄

Так я не сомневаюсь, что они купили официально. Но туда еще столько всего вплетено...



urix: У них была задача сделать из драматического сценария комедию, просто сместив акценты и наняв (бывшего драматического) актёра Лесли Нильсена. Который выстрелил, и ой как выстрелил.

Да, это же было чуть ли ни первое его появление в комедии. И после этого он только в комедиях и снимался.
27.02.18 13:12
0 0

Мне показалось или в конце ролика, во время титров, играет "Боже, царя храни"?
27.02.18 14:44
0 0

Хе-хе, и "Zero Hour!" тоже по повести А.Хейли )))

"Zero Hour! was an adaptation of Hailey's original 1956 Canadian Broadcasting Corporation teleplay Flight into Danger. Hailey also co-wrote a novel with John Castle based on the same plot titled Flight Into Danger: Runway Zero-Eight (1958)."

Классно мужик писал, вплоть до "Детектива".
27.02.18 15:33
0 0

Заставка Police Squad!, а впоследствии и The Naked Gun из полицейского сериала M Squad с Ли Марвином:



Да и в целом это попурри из полицейских сериалов второй половины 50-х - 60-х годов, в том числе, и с самим Лесли Нильсеном. ZAZ и просили Лесли Нильсена играть с тем же каменным лицом, с которым он тогда был в сериалах.




















27.02.18 18:49
0 0

Smooth Pimp:
Заставка Police Squad!, а впоследствии и The Naked Gun из полицейского сериала M Squad с Ли Марвином:



Да и в целом это попурри из полицейских сериалов второй половины 50-х - 60-х годов, в том числе, и с самим Лесли Нильсеном. ZAZ и просили Лесли Нильсена играть с тем же каменным лицом, с которым он тогда был в сериалах.



















-




"Полицейский взвод" просто обожаю. Хотя он не сильно известен.
27.02.18 23:40
0 0

Недавно пересматривал «Сборную солянку по-кентуккийски». И сейчас смешно!
27.02.18 20:30
0 0

yurybel: Недавно пересматривал «Сборную солянку по-кентуккийски». И сейчас смешно!

Очень похожий по манере фильм "Амазонки на Луне" тоже весьма не плох, рекомендкю тогда.
28.02.18 02:57
0 0

Мне кажется или там генерал Риппер в диспетчерской заправляет? (в оригинальном фильме)
27.02.18 21:20
0 0

я аэроплан смотрел пару лет назад в первый раз, ни с чем пародируемым там не был знаком, но принцип приколов почему-то напомнил мне family guy. показалось, что это его создатели вдохновлялись этим фильмом. не могу сказать, чтобы очень сильно понравилось (фэмили гай тоже раньше любил, а потом разочаровался), но вот за решение, как казалось, невозможной задачи - перевести фэмили гай в кино, причем задолго до его создания, уважаю. впрочем, когда смотрел этот ролик с ютюба - приколы оттуда казались забавными, может, пересмотрю в ближайшее время 😉
27.02.18 23:04
0 0

А во второй части в роли судьи снялся Реймонд Бёрр. Перри Мейсон, если это кому-то что-то говорит. И дяденька из "Окна во двор".
28.02.18 00:07
0 0

Akim Aslanov:
А во второй части в роли судьи снялся Реймонд Бёрр. Перри Мейсон, если это кому-то что-то говорит. И дяденька из "Окна во двор".


Второй мне, кстати, всегда нравился больше первого.


28.02.18 00:51
0 0

По поводу того, откуда ноги растут, провёл небольшое исследование, покопавшись на страничках "Википедии". Англоязычной.

Итак. На страничке фильма Airplane! значится:

"The film is a parody of the disaster film genre, particularly the 1957 Paramount film Zero Hour! , from which it borrows the plot and the central characters, as well as many elements from Airport 1975 ."

Говоря по-русски, фильм является пародией на фильмы-катастрофы как жанр, в частности, на фильм Zero Hour!, из которого заимствует сюжет и центральных персонажей, точно также как многие элементы из фильма "Аэропорт 1975".

Последнее нам неинтересно, нас интересует конкретно фильм Zero Hour!.

Смотрим, что это за фильм такой . Там значится информация, что одним из сценаристов выступил Артур Хейли. И ещё обнаруживаем вот такой интересный абзац:

"Zero Hour! was an adaptation of Hailey's original 1956 Canadian Broadcasting Corporation teleplay Flight into Danger . Hailey also co-wrote a novel with John Castle based on the same plot titled Flight Into Danger: Runway Zero-Eight (1958)."

Говоря по-русски, "Нулевой час!" это адаптация телевизионной постановки одного телеканала. Постановки, всё тем же Хейли написанной. А ещё этот Хейли выступил вместе с Джоном Каслом автором книги "Взлётная полоса ноль-восемь", основанной на том же сюжете.

В принципе, вот и всё, что нам было нужно знать. "Аэроплан!" концентрирует своё внимание, как пародия, на фильме "Нулевой час!". А книга "Взлётная полоса ноль-восемь", там постольку, поскольку.

Напоследок только скажу, что порядок выхода всего этого великолепия был такой:

1. Телепостановка Flight into Danger, одним из сценаристов которой выступил Хейли - 1956 г.

2. Фильм "Нулевой час!", в основу которого лёг сценарий той телепостановки, адаптированный самим Хейли - 1957 г.

3. Книга "Взлётная полоса ноль-восемь", являющаяся адаптацией сюжета всё той же телепостановки (см. п. 1), написанная всё тем же Хейли в соавторстве - 1958 г.

4. Фильм "Аэроплан!", в основу которого помимо прочих референсов, лёг фильм "Нулевой час!" (см. п. 2) - 1980 г.

Это я всё ещё и к тому, что вот это, из записи: "Upd: Кстати, фильм 1957 года - тоже по книге Хейли", - всё же не совсем до конца верно.
28.02.18 03:49
0 0

вы зануда😜
28.02.18 04:49
0 0

Недавно посмотрел Star trek оригинальный сериал, оказывается большую часть этого сериала я уже видел в виде пародий и отсылок в других произведениях. Про некоторые и раньше понимал откуда, а другие узнал только после просмотра оригинала.
28.02.18 09:49
0 0

Дядя Лёша:
Недавно посмотрел Star trek оригинальный сериал, оказывается большую часть этого сериала я уже видел в виде пародий и отсылок в других произведениях. Про некоторые и раньше понимал откуда, а другие узнал только после просмотра оригинала.


Последнюю не смотрели? Эпизод «USS Callister» из "Чёрного зеркала".

Смотрел.
28.02.18 10:21
0 0

Дядя Лёша:
Смотрел.


А сериал Орвилл?
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 18
Calella 112
exler.ru 127
авто 353
видео 2835
вино 295
еда 370
игры 106
кино 1327
ПГМ 1
попы 147
РКН 2
РФ 1
РЩД 696
СМИ 1614
софт 769
США 21
тип 2
тмп 11
шоу 6