Адрес для входа в РФ: exler.bar
Немецкий язык в сравнении с другими языками
28.07.2013 10:18
13994
Комментарии (87)
Очень смешно. Ну и опять-таки - хорошо видно, насколько похожи испанский с итальянским.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Желающие посмотреть на действительно сложные языки пусть посмотрят на группу банту. Скажем, в зулу есть щелкающие звуки (фиг кто из европейцев такое произнесет без должной тренировки), тональная система, сложное согласование, агглютинация префиксами и дофига классов всех форм речи.
Из европейских рекомендую валлийский. Согласные dd и ll снесут глову сразу.
Из европейских рекомендую валлийский. Согласные dd и ll снесут глову сразу.
Найти можно что угодно в каком угодно языке. Но масштабы этого бедствия разные. И слов с множественным числом как у слов plasmodesma или index в английском совсем немного.
Наблюдение было в 70-е в "Тайване" (пивняк возле МГУ).
За кубинским столом все галдят и смеются одновременно.
За немецким - один говорит, а все напряжённо слушают - ждут отделяемую приставку в конце предложения, которая и определит смысл сказанного.
За кубинским столом все галдят и смеются одновременно.
За немецким - один говорит, а все напряжённо слушают - ждут отделяемую приставку в конце предложения, которая и определит смысл сказанного.
И голландца бы туда 😉
Дядька в баварской шляпе прям душу вкладывает, аж страшно за него. На самом деле немцы, разумеется, так не общаются.
И секс - он и в Африке, как говорится, секс. Geschlechtsverkehr - это "половое сношение". "Sexual intercourse" по-аглицки
И секс - он и в Африке, как говорится, секс. Geschlechtsverkehr - это "половое сношение". "Sexual intercourse" по-аглицки
по-моему, смищные шютки про иностранные слова - это уровень детского сада, нет? Чего тут "очень смешного"?
Dominus: По поводу сложности русского.
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Как-то так.
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Как-то так.
Вот это, по-меоему, одна из сложностей русского языка. Множество нелогичных исключений и чудесное правило "так привыкли"
PunkTimur: по-моему, смищные шютки про иностранные слова - это уровень детского сада, нет?
Национальная русская забава.
И замечательные русские слова типа "неосуществившиеся возможности". Как-то наблюдал, как их выговаривала американка, профессор русского языка. Выговорила-таки!
igori-san: И замечательные русские слова типа "неосуществившиеся возможности".
Еще Льюис Кэрролл отмечал чудесное русское слово zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya ("защищающихся").
igori-san: И замечательные русские слова типа "неосуществившиеся возможности".
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody. 😄
По поводу сложности русского.
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Как-то так.
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Как-то так.
Dominus: По поводу сложности русского.
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Единственное число: колос, волос, голос.
Множественное: ..., ..., ... о_О
Да ладна! ср. house, mouse, ну, можно ещё и index.
Еще у немцев есть отделяющиеся приставки к глаголам, которые ставятся в конец предложения - краткие и звонкие, "как выстрел, как команда" (с).
Честно говоря, это видео покажется смешным, если в голове много стереотипов о войне и пр. Ну и переиграно, конечно. Если с таким ором говорить по-французски - получится примерно то же самое.
Немецкий вполне красивый и самобытный язык, ничего рвано-жесткого в нем нет. Послушайте хотя бы немецкое радио
Немецкий вполне красивый и самобытный язык, ничего рвано-жесткого в нем нет. Послушайте хотя бы немецкое радио
Конечно всё произносится утрированно. Немецкий воспринимается людьми, говорящими на других языках, как лающий, отрывистый из-за так называемого "кнаклаут". Это даже не звук. Перед гласными в начале слова связки как-бы смыкаются и потом резко открываются, можно еще объяснить это музыкальными терминами - русский говорит легато, а немец - стакатто. Сейчас, в современной устной речи может это не так и заметно, наверное сказывается влияние английского.
Icke: Сейчас, в современной устной речи может это не так и заметно, наверное сказывается влияние английского.
Заметно, заметно. Особенно заметно, когда немцы начинают произносить английские названия (а общее знание английского как такового очень высокое) - каждое слово отрывисто
для англичан, например, шотладнский англиский-это вообще другой язык, хотя он, как ни странно, наиболее близок к старо и средне англискому...
а как вам армянская фамилия Мкртчян? 😄
в грузинском, например, есть 3 буквы К (к с придыханием, твердое к (Q) и горловое), 2 буквы Т, но нет букв Ф,Ю и так далее...есть еще слова типа წვღთნა (цвртна) - закалка 😄
в грузинском, например, есть 3 буквы К (к с придыханием, твердое к (Q) и горловое), 2 буквы Т, но нет букв Ф,Ю и так далее...есть еще слова типа წვღთნა (цвртна) - закалка 😄
Конечно, стереотип, кто же спорит. 😉
На самом деле это просто стереотип. Немецкий не более "армейский" язык чем скажем итальянский. Проблема в том, что люди из бывшего Советского Союза с немецким знакомы главным образом по фильмам про войну, поэтому слыша немецкую речь сразу представляют себе фашиста в каске, марширующего под военный гимн того времени. В ролике они конечно для смеха сильно переигрывают, в реальной жизни даже эти слова произносятся намного спокойнее и мягче.
Ну а Rammstein звучал бы брутально даже на французском, ибо это Rammstein.
Вот навскидку пара более мелодичных песен на немецком:
GLASHAUS - Haltet die Welt an
Alin Coen - Kein Weg Zurück
Ну а Rammstein звучал бы брутально даже на французском, ибо это Rammstein.
Вот навскидку пара более мелодичных песен на немецком:
GLASHAUS - Haltet die Welt an
Alin Coen - Kein Weg Zurück
wortkarg: Rammstein звучал бы брутально даже на французском
Французы петь Рамштайн пока не научились, кажись. Но:
Такого всякого полно в этих ваших интернетах.
Всё дело в интонациях и образе. Сыны Манхайма тоже нежно поют. Какая-нить Ева Падберг сможет, наверное, произнести "гешлэхтфэркэррр дэр шмэрррц энтфэрррнт" так, что слюной изойдёт даже евнух. Что ни разу не отменяет встроенной брутальности языка.
Ага... Только "итальянец" фальшивый - практически во всех словах неправильно ставит ударения.
Nacht:
Ага... Только "итальянец" фальшивый - практически во всех словах неправильно ставит ударения.
Ага... Только "итальянец" фальшивый - практически во всех словах неправильно ставит ударения.
А там все фальшивые, в этом-то и фенька 😉
В середине 80-х, будучи ребенком, смотрела по ТВ передачу, сюжет был на тему "Как звучит русский язык для иностранцев". Мнение итальянца:
- Как звучит слово "дружба"?
- Наверно, ругательство какое-то.
- А "телятина"?
- Возможно, это признание в любви...
- Как звучит слово "дружба"?
- Наверно, ругательство какое-то.
- А "телятина"?
- Возможно, это признание в любви...
Золотая ручка: В середине 80-х, будучи ребенком, смотрела по ТВ передачу, сюжет был на тему "Как звучит русский язык для иностранцев".
Зачем далеко ходить? ))
Если кто-то еще не знает слово с 8 согласными подряд - посмотрите, как пишется слово борщ на немецком.
Конечно, шутка и переигрывание, но огромная доля правды - есть. "Немец" произносит очень правдоподобно, либо носитель, либо очень рядом.
Немецкий действительно очень такой... армейский язык. Чем и прекрасен. 😄 Ни один народ в мире не догадался бы назвать бабочку - шметтерлингом. А посмотрите, чего они едят... Нация воинов, хуле.
Немецкий действительно очень такой... армейский язык. Чем и прекрасен. 😄 Ни один народ в мире не догадался бы назвать бабочку - шметтерлингом. А посмотрите, чего они едят... Нация воинов, хуле.
SillverBullett:
Конечно, шутка и переигрывание, но огромная доля правды - есть. "Немец" произносит очень правдоподобно, либо носитель, либо очень рядом.
Немецкий действительно очень такой... армейский язык. Чем и прекрасен. Ни один народ в мире не догадался бы назвать бабочку - шметтерлингом. А посмотрите, чего они едят... Нация воинов, хуле.
Конечно, шутка и переигрывание, но огромная доля правды - есть. "Немец" произносит очень правдоподобно, либо носитель, либо очень рядом.
Немецкий действительно очень такой... армейский язык. Чем и прекрасен. Ни один народ в мире не догадался бы назвать бабочку - шметтерлингом. А посмотрите, чего они едят... Нация воинов, хуле.
Полностью поддерживаю!
А что такого удивительного, что в языке есть дыры? По второй теореме Гёделя любая достаточно сложная система не то, чтоб дырява, она внутренне противоречива.
немецкий язык - гадкий.
Было бы интересно сравнение славянских языков,там столько слов могут иметь разное значение.Например:в болгарском булка - невеста,майка - мама,направо-прямо;в чешском позор - внимание.А вообще,булорусский самый смешной...(извините,белорусы)
Не знаю как насчет других наций, но немец и англичанин носители языка. Немец конечно переигрывает, но это же сатира, а по сути правильно. Улыбнуло:)
Кстати немецкий язык может быть на удивление мелодичным- но это скорее исключение. Вот тут известная в Германии песня, так даже и не скажешь что немецкий:
Кстати немецкий язык может быть на удивление мелодичным- но это скорее исключение. Вот тут известная в Германии песня, так даже и не скажешь что немецкий:
[QUOTE]Вольный ветер: Не знаю как насчет других наций, но немец и англичанин носители языка. Немец конечно переигрывает, но это же сатира, а по сути правильно. Улыбнуло Кстати немецкий язык может быть на удивление мелодичным- но это скорее исключение. Вот тут известная в Германии песня, так даже и не скажешь что немецкий:
Очень приятная певица, и на слух, и на вид. Спасибо 😄
Очень приятная певица, и на слух, и на вид. Спасибо 😄
Ну, положим, об этом писал еще Марк Твен. Вот отрывок: www.radiokurgan.ru/ Хотя могу сказать, что и в школе, и в ун-те учила немецкий. Никаких проблем не было.
Я как-то слышал по радио фрагмент выступления Шрёдера на предвыборном митинге. Если бы мне сказали, что он говорит про объявление 3-й мировой войны и начало бомбардировок России, США, Франции и Англии, то я поверил бы 😉 При том, что Шрёдер произнёс обычную для политика предвыборную речь (там перевод позже дали), Так что немецкий производит очень сильное впечатление на того кто к нему не привык 😄
Реальная история: едем как-то в машине, я на заднем сидении, в руках - новая головка для принтера, на ней написано что это такое на разных языках. Я читаю вслух:
* Black Cartridge *
* Cartouche Noire *
* Cartuccia Nera *
* Schwartzpatron *
(здесь машина взрывается хохотом)
* Black Cartridge *
* Cartouche Noire *
* Cartuccia Nera *
* Schwartzpatron *
(здесь машина взрывается хохотом)
valdo:
* Black Cartridge *
* Cartouche Noire *
* Cartuccia Nera *
* Schwartzpatron *
(здесь машина взрывается хохотом)
* Black Cartridge *
* Cartouche Noire *
* Cartuccia Nera *
* Schwartzpatron *
(здесь машина взрывается хохотом)
Shwartzpatron === Black Cartridge
С 3.22 ежели лениво. Обхохочешься.
PS. очень странно, что на головке для принтера написано не printer head,
а black cartridge. Даже не black _ink_ cartridge, что хоть как-то с головкой для принтера связано, а именно black cartridge. Видимо, из разряда "как настоящая, только лучше".
Мне тоже кажется, что русский язык - это несчастный случай. Как об"яснить, почему в русском глагол "победить" лишен первого лица единственного числа? И таких дыр в языке полным-полно. Назовите еще язык с такими дырами в грамматике. Фонетика тоже не для слабоневрных - попробуйте научить инострамнца произносить звук "рь" или отличить слова "ветер" и "вечер". А правила перехода ударения при склонении существительных - их все надо запомнить наизусть?
По поводу немецкого - слова там и правда прикольные. Длинные и непонятные, ими ругаться хорошо. Всякие физические термины типа "скорость" - Geschwindigkeit больше подходят, чтобы обозвать собеседника, чем для обозначения абстрактного понятия. Разумеется, это мое сугубо личное восприятие.
По поводу немецкого - слова там и правда прикольные. Длинные и непонятные, ими ругаться хорошо. Всякие физические термины типа "скорость" - Geschwindigkeit больше подходят, чтобы обозвать собеседника, чем для обозначения абстрактного понятия. Разумеется, это мое сугубо личное восприятие.
igori-san: Мне тоже кажется, что русский язык - это несчастный случай. Как об"яснить, почему в русском глагол "победить" лишен первого лица единственного числа?
Иван Драго сказал: "Я одержу победу!":)
igori-san:
Мне тоже кажется, что русский язык - это несчастный случай. Как об"яснить, почему в русском глагол "победить" лишен первого лица единственного числа? ....
Мне тоже кажется, что русский язык - это несчастный случай. Как об"яснить, почему в русском глагол "победить" лишен первого лица единственного числа? ....
Начну нудить и чудить, но чувствую, мне вас не убедить. ))) Я победил? )))
igori-san :
"Нелогичности" свойственны многим "живым" языкам, т.е. тем которые эволюционно как-то сформировались, а не были изначально спланированы.
Взять к примеру английский. В английском есть множество т.н. неправильных глаголов. Фонетика - объясните итальянцу или немцу как произносится "th". Одно из свойств английского - в нём практически нет варьирования слов, т.е. прибавления суфиксов, приставок и т.д. для обозначения разных оттенков, вместо этого используются вспомогательные слова: put on, put in, put over и т.д. Так что эталонным я бы его тоже не назвал.
"Нелогичности" свойственны многим "живым" языкам, т.е. тем которые эволюционно как-то сформировались, а не были изначально спланированы.
Взять к примеру английский. В английском есть множество т.н. неправильных глаголов. Фонетика - объясните итальянцу или немцу как произносится "th". Одно из свойств английского - в нём практически нет варьирования слов, т.е. прибавления суфиксов, приставок и т.д. для обозначения разных оттенков, вместо этого используются вспомогательные слова: put on, put in, put over и т.д. Так что эталонным я бы его тоже не назвал.
igori-san: Мне тоже кажется, что русский язык - это несчастный случай. Как об"яснить, почему в русском глагол "победить" лишен первого лица единственного числа? И таких дыр в языке полным-полно.
В любом языке таких дыр полным-полно. Ничего уникального в русском языке в этом смысле нет.
Да, есть такая особенность у немецкого: отсутствие заимствованных слов. Там, где все романоязычные юзают какую-нибудь "амбреллу", немец придумывает свой собственный "регенширм".
А вообще было бы любопытно послушать такое же весёлое сравнение языков германской группы. Не удивлюсь, если немецкий окажется из них самым певучим))
А вообще было бы любопытно послушать такое же весёлое сравнение языков германской группы. Не удивлюсь, если немецкий окажется из них самым певучим))
Galitch:
Да, есть такая особенность у немецкого: отсутствие заимствованных слов.
Да, есть такая особенность у немецкого: отсутствие заимствованных слов.
Их еще как дофига. Просто не всегда там, где мы ожидаем встретить знакомые латинские корни
Я неоднократно слыхал от знакомых французов и итальянцев, что русский язык на слух еще хуже немецкого. Большинство людей в мире считает его еще сложнее китайского. Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
nebaba: Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
А потому что надо учить слово drustee, а не zdravstvuyte. 😉
nebaba:
Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Для русских оно тоже непроизносимо, ибо "здравствуйте" произносится по-русски как здраствуйте, безо всяких "вст".
nebaba:
Я неоднократно слыхал от знакомых французов и итальянцев, что русский язык на слух еще хуже немецкого. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Я неоднократно слыхал от знакомых французов и итальянцев, что русский язык на слух еще хуже немецкого. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Неаполитанский говор никогда не слышали? 😉
С 25-й секунды...
nebaba:
Я неоднократно слыхал от знакомых французов и итальянцев, что русский язык на слух еще хуже немецкого. Большинство людей в мире считает его еще сложнее китайского. Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Я неоднократно слыхал от знакомых французов и итальянцев, что русский язык на слух еще хуже немецкого. Большинство людей в мире считает его еще сложнее китайского. Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Это выдуманный стереотип.
Во-первых, слог "вст" никто и не произносит - это редуцированный слог, и таких примеров полным-полно в любом языке, в том числе и в английском. Произнесите further, например.
Во-вторых, "сложнее китайского" - какого именно китайского? 😄 В Китае сотни диалектов, и жители Шанхая слабо понимают разговор какой-нибудь деревне близ Шэньси. Более того, иностранцев ни те, ни другие не желают понимать принципиально 😄
Кроме того, для европейцев - китайский язык относится к принципиально другой языковой группе, в нем также как и в японском, тайском и некоторых других, в произношении используются тона, т.е. повышение или понижение голоса.
В русском языке - по сравнению с германской группой - более сложная грамматика и пунктуация - все эти "ться"-"тся", правила расставления запятых и т.п.
nebaba: Многие бросают учить "туристический набор" сразу после того как пробуют произнести hello-здравствуйте. Сочетание зд и вст в одном слове для большинства людей непроизносимо.
Есть такой момент.
Немец тоже фальшивый, так никто не говорит. Поэтому не очень смешно.
Теги
Информация
Что ещё почитать
Стальная хватка
26.02.2024
87
Мастер и Маргарита
25.03.2024
160
Периферийные устройства
15.04.2024
188