Адрес для входа в РФ: exler.click

Ну на черта?!!

10.12.2020 17:18  34046   Комментарии (137)

Ну и на черта?!! Уж сколько их материли за дебильные ремейки, а они все никак не уймутся! Еще и действие в том же времени, но "с помощью современного языка и актуального саундтрека". Актуального, билят, саундтрека в "Вам и не снилось"! Уроды, честное слово! Ничего святого у людей!

Киностудия им. Горького начала работу над фильмом по мотивам повести Галины Щербаковой «Вам и не снилось». Новая версия будет ближе к первоисточнику, чем советская экранизация. Кроме того, создатели обещают показать другой финал и больше времени уделить взрослым героям.

«Мы не будем делать ремейк в современных декорациях. Наш фильм станет совершенно новой экранизацией, в каком-то смысле без цензуры. Действие будет происходить в ту же самую эпоху, не в наше время. Но история будет показана с помощью современного киноязыка, в фильме будет актуальный саундтрек. Сюжет будет приближен к повести Галины Щербаковой, больше внимания мы уделим линиям второстепенных персонажей, родителей», — сказала гендиректор киностудии Юлиана Слащева. (Отсюда.)

10.12.2020 17:18
Комментарии 137

у Пелевина была фраза "Когда дососут последнюю кровь из вампиров..."
Из вампиров давно дососали, из супергероев чтото пытаются еще выжать, из спортсменов последние капли выдавливают. Теперь видимо просто "советские фильмы" решили обескровить
11.12.20 14:08
0 0

Интересно кем в этот раз вдохновятся при актуализации саундтрека? 😄 В прошлый раз ведь тоже был источник вдохновения (с 58-й секунды)
11.12.20 12:44
0 0

лять лять лять
11.12.20 11:15
0 0

Уверен, доверят снимать картину мэтру Файзику Джаниеву.
Вот с кастингом не знаю... Кто мальца сыграет: Козловский али Петров?
По саундтреку все просто: надо лапенковского игруна из банды брать - солидно и с лёгким ностальгическим оттенком.
И на HBO немедленно!

Если серьезно: бэдкамедиана жалко - не порвался бы на рецензии. Это ж такая тема ...
11.12.20 08:07
0 2

А что тут никто не упомянул о литературном продолжении? Дочурка автора постаралась, наваяла. "Вам и не снилось, 15 лет спустя". Как можно понять из самого существования книги, Ромка выжил и они поженились. Ну и конечно же оказалось, что не надо жениться на первых любовях, взрослые как всегда были правы. На фоне этого еще одна версия экранизации оригинальной книги меня не сильно смущает.
11.12.20 02:25
0 2

А что тут никто не упомянул о литературном продолжении? Дочурка автора постаралась, наваяла. "Вам и не снилось, 15 лет спустя". Как можно понять из самого существования книги, Ромка выжил и они поженились. Ну и конечно же оказалось, что не надо жениться на первых любовях, взрослые как всегда были правы. На фоне этого еще одна версия экранизации оригинальной книги меня не сильно смущает.
Вот кстати да. Продолжение - нидайбох, спасибо и на этом
11.12.20 07:29
0 2

Во всех этих римейках старых фильмов есть общая черта поведения персонажей. Они все какие-то наивные инфантильные пионеры-энтузиасты. Советские люди такими не были, не вели себя так. И в советском кино такого не было. Персонажи были зрелыми в личностном плане. Конечно были и Семён Семёныч, и у Шукшина персонажи. Но никогда не было, чтобы ровно все носились с выпученными глазами и с истошным ором. Сейчас любое кино про советские времена, это как очередной выпуск шоу Уральские Пельмени.
11.12.20 00:31
0 4

Потому что продюсеры велят снимать такое кино.
Кино на сложных щах сейчас не окупится.
Хочешь снимать серьёзно? Окей, но не за наши бабки, нам нужен высокий ROI.

Ничего личного, просто бизнес.
11.12.20 12:31
1 0

Скажу даже больше - не только в ремейках. Недавно, за просмотром, прости господи, Перевала Дятлова, как-то осознал: как же утомило это маниакальное воспроизведение совка в российской кино/телепродукции. Мало того, что его чрезмерно много, так еще там всё такое белое-пушистое, герои - инфантильно-романтичные идиоты, зрелые персонажи обязательно имеют флэшбэки о Войне. Плохие - плохие, хорошие-хорошие, все тупые, всё картонное...
11.12.20 02:08
0 7

Что так мелко? Давайте реальный римейк "Человек с ружьём". С правильным саундтреком.
10.12.20 23:19
0 2

Для начала - с другим ружьём.
11.12.20 09:06
0 1

И с другим желательно финалом
11.12.20 01:47
0 1

Что именно во фразе "Наш фильм станет совершенно новой экранизацией" возмущающимся не понятно. Люди прямиком, внятно, на русском языке говорят, что это будет экранизация. Не ремейк советского фильма, а именно экранизация повести. Так что все вопли, что мол испоганят самый светлый фильм юности мимо кассы.
10.12.20 23:15
1 8

Что именно во фразе "Наш фильм станет совершенно новой экранизацией" возмущающимся не понятно. Люди прямиком, внятно, на русском языке говорят, что это будет экранизация.
"- Мой 80-летний сосед говорит, что радует свою молодую жену трижды за ночь.
- Ну и вы говорите!"

Ключевое слово -- ГОВОРЯТ.
Обычно если люди могут снять хороший фильм, то они его просто снимают.
Но если сначала много разговоров, и даже режиссёр и актёры не упоминаются (а именно они определяют качество фильма!), то наверняка выйдет фигня.
11.12.20 05:45
1 4

Я фильм не смотрела, а вот книгу читала. Так что для меня оригинал - это книга, поэтому и кино не ремейк, а ещё один вариант книги. Так что я не вижу ничего плохого. Почему не имеют право снять свой вариант экранизации? Все равно что считать, что раз есть великолепная версия Гордости и предубеждения с Фертом, то версию с Кирой Найтли не имели права снимать.
10.12.20 22:30
7 6

Какие-то не очень начитанные начитанные люди, которые не смогли прочесть "ГиП", это английский "ЕО".
13.12.20 11:56
0 0

Я фильм не смотрела, а вот книгу читала. Так что для меня оригинал - это книга, поэтому и кино не ремейк, а ещё один вариант книги. Так что я не вижу ничего плохого. Почему не имеют право снять свой вариант экранизации? Все равно что считать, что раз есть великолепная версия Гордости и предубеждения с Фертом, то версию с Кирой Найтли не имели права снимать.
Я, конечно, извиняюсь за свою дремучесть, но ни я, ни кто-либо из моих весьма начитанных коллег того времени не читали книгу ни до фильма, ни после оного. А фильм смотрели практически все. Довольно неплохая мелодрама, особенно для женщин катит. Так что речь в реале идет именно о ремейке.
11.12.20 10:07
1 0

Все равно что считать, что раз есть великолепная версия Гордости и предубеждения с Фертом, то версию с Кирой Найтли не имели права снимать.
Версию с Найтли не стоило снимать в любом случае, потому что получилась скомканная фигня.
А на фоне 4-серийного фильма с Фёртом двухчасовой фильм 2005 года совсем никакой, несмотря на очень приличный набор актёров.

Субъективно, конечно, но, по-моему, фильм 1995 года -- шедевр, все остальные экранизации неизбежно будут сравнивать с ним, и точно не в их пользу. А раз так -- то зачем? В британской литературе много других произведений, для которых такие шедевральные экранизации отсутствуют.
11.12.20 05:40
0 3

Вы что сказать то хотели? Что этот фильм - это прямо такая классика, которую каждый должен узреть и которая затмила собой книгу, и по яркости стоит рядом и с Крестным отцом, и с Бойцовским клубом и т.д.? Ну коли так, то, конечно, грешно снимать что-то свое, раз такой шедевр уже снят...
11.12.20 00:22
0 4

Знаете, мы же из той породы (знаете же, да?), что не смотрела "Бойцовский клуб". Принципиально мы не смотрели, хотя живем в XXI веке. Но книгу Чака П. безусловно читали!
Именно поэтому мы здесь и сидим, в этом сообществе, которое завел для библиофилов Алекс!

Или вот еще: "Старикам здесь не место" - мы тоже не смотрели, только книгу читали. А тут узнали, что оказывается сняли какой-то там фильм! Ничего себе, вот это здорово! Только я снова книгу перечту за авторством Маккормика, а фильм смотреть мы не будем, потому что Алекс нам всем говорит. что фильмы - зло.
10.12.20 23:27
12 0

Mединский новое креативное кино не спонсирует, так как любой креатив всегда задевает скрепоносные чуустуа.
10.12.20 22:20
2 3

Огромное количество здесь глупых комментариев с одним и тем же рефреном - "ну и что вам? От этого же оригинал хуже не станет" Это невозможно объяснить, почему эти ремейки вызывают отвращение. Если вы этого не понимаете, мне вас очень жаль
10.12.20 21:46
12 4

У меня простой подход: говна снимается - полно.
Если меня за это не заставляют платить - вопросов у меня к этому нет.
11.12.20 14:55
0 0

Успешный, только это не мешает ему быть редкостным кинематографическим говном
11.12.20 08:38
0 0

Звиздеть не мешки ворочить. Все эти прекрасные люди, как и в этой новости говорят тоже самое, это не ремейк это новое видение/продолжение и прочую ложь. А потом мы видим что нашли похожих актеров с похожими декорациями и еще море всего похожего, только все в сто раз хуже. А так да, новая экранизация, мать его видение. Я в принципе не понимаю защищающих, ну ладно бы первый раз, ну уже проходили эти грабли сотню раз, всегда говно выходим, все что было по советской классике сегодня.
11.12.20 08:37
0 2

Разве. Взгляните на рейтинг и количество рецензий на том же кинопоиске. Так иронию судьбы и кавказскую пленницу уже пересняли/продолжили/обговняли. Теперь принялись за второй эшелон. Вы случаем не режиссер будущей "экранизации"?)))
11.12.20 08:33
0 0

Ну справедливости ради 2 примера абсолютно разных.
1. Ирония - коммерчески очень успешный фильм.
2. Пленница - полный провал в прокате + оценка на IMDB = 1.1
11.12.20 01:54
0 0

Это невозможно объяснить, почему эти ремейки вызывают отвращение. Если вы этого не понимаете, мне вас очень жаль
Пожалуй стоит определиться с терминологией. Для меня ремейк - это переделка фильма, снятого по оригинальному сценарию. Если есть литературная основа, то даже первый фильм - в каком-то смысле ремейк. Ну или все остальные тоже не ремейки.
11.12.20 00:27
0 3

Нет, не смущает. С похудением, сколько кило сбросили?
10.12.20 23:18
0 0

Разве первый фильм популярен, чтобы на нем выезжать? Особенно среди молодежи. Это вам не Ирония судьбы или Кавказская пленница даже близко.
Тут скорее наоборот - после выхода нового фильма многие узнают о старом фильме (ну и о книге).
10.12.20 22:55
0 3

Ощущение, что написал комментарий чтоб под ним всех собрать))) то есть никого не смущает, что есть ещё миллионы книг которые можно экранизировать,по которым нет фильма, но выбрали именно эту? Никого не смущает, что это откровенная попытка воспользоваться популярностью оригинала и затащить людей потом в кино на снятый новый шлак. Аууууу, люди, вам же голова вроде не только чтобы туда еду складывать?))) Я с вас худею конечно
10.12.20 22:49
1 6

Не надо нас жалеть, у нас все ок. Экранизаций одной книги может быть много, это, действительно, никакой не ремейк. Получится хорошо, будем смотреть, получится плохо, ну что, в первый раз, что ли?
10.12.20 22:41
0 4

Вот и поговорили
10.12.20 22:08
0 1

Всё же есть случаи, когда ремейки получаются лучше.
10.12.20 20:42
0 0

Есть и у нас, например "Территория". Хотя ремейком новый фильм сложно назвать, скорее новой экранизацией замечательной книги.
11.12.20 11:22
0 0

Но не у нас... А в последнее время не только не у нас.
Собственно в этом и заключается внутренний протест против этих ремейков.
11.12.20 09:21
0 0

И их полно.
11.12.20 01:22
0 0

Я так понимаю, они все-таки его угробят.
К слову, а какую глубину в родителях они там хотят найти? За некоторым исключением фильм снят почти дословно.

Хотя посмотрел бы на новых актеров для фильма.
10.12.20 20:39
0 2

Не они угробят, а автор.
10.12.20 22:42
0 0

С одной стороны все мы любим первую экранизацию и неприменно будем сравнивать новый фильм со старым.
С другой стороны никого же не смущают периодически выходящие новые экранизации "Ромео и Джульеты".
10.12.20 20:20
0 1

С другой стороны, никто же не снимает ремейки "Крестного отца"?
трусят 😄
11.12.20 00:15
0 0

Тоже верно. Великие фильмы лучше оставлять в единственном экземпляре.
10.12.20 22:49
0 1

Никто из нормальных людей не будет сравнивать новую экранизацию со старой, просто потому что не будут смотреть новую. Мне кажется, это ясно как день
10.12.20 21:39
1 1

С другой стороны, никто же не снимает ремейки "Крестного отца"?
10.12.20 20:34
0 2

Ну после кошмарной Иронии судьбы-2, каким то римейком удивить сложно. Но надежда есть, Ждём Иронию-судьбы-3..... фото же с Басилашвили из окна не спроста, это явный намёк на сиквел который не раскрыт в Иронии-2.
10.12.20 19:52
0 2

Я так понимаю, диснеевского винни-пуха (полнометражного, не сериал) и шведского карлсона тут никто смотреть не готов?
10.12.20 19:40
1 1

Да, в "Калейдоскопе" 😄
Насколько он был продвинутый -- сейчас судить не могу, но все ныне культовые детские фильмы и мульты смотрел именно там.
А сейчас его нет, уже лет 20 как -- здание превратили в "Выставочный центр СО РАН".

А где вы в детстве его нашли??? ?В местном (Академгородок) детском кинотеатре показывали где-то в начале/середине 1980-х.Впрочем, возможно, шведских экранизаций "Карлсона" не одна и мы говорим о разных -- тут я не эксперт.
В "Калейдоскопе"? Ничего себе он продвинутый был.

А где вы в детстве его нашли??? ?
В местном (Академгородок) детском кинотеатре показывали где-то в начале/середине 1980-х.

Впрочем, возможно, шведских экранизаций "Карлсона" не одна и мы говорим о разных -- тут я не эксперт.

шведского карлсона тут никто смотреть не готов?Я в детстве смотрел. Не понравилось: шведская аутентичность есть, но сам Карлсон показался каким-то очень уж злым (в книге он если и не добрый, то весёлый, а в шведском фильме этого не было).Впрочем, ничего шаблонорвущего -- именно просто не понравилось.
А где вы в детстве его нашли??? 😲
Может если бы я в детстве его увидела, мне бы тоже было проще

шведского карлсона тут никто смотреть не готов?
Я в детстве смотрел. Не понравилось: шведская аутентичность есть, но сам Карлсон показался каким-то очень уж злым (в книге он если и не добрый, то весёлый, а в шведском фильме этого не было).

Впрочем, ничего шаблонорвущего -- именно просто не понравилось.

шведского карлсона тут никто смотреть не готов?Я готов. Наш мульт хорош, но неполон. Меня с детства выбешивало в экранизациях отступление от книги
Ну, у меня тут много разных сложных чувств.
С одной стороны, мультики я увидела раньше, чем прочитала эти книги (дефицит-с). И Винни-пуха читала уже чуть ли не в подростковом возрасте. Винни-пух меня просто убил тем, что спускался по лестнице, пересчитывая головой ступеньки. Это была травма! Ну и Карлсон оказался не просто мелким, но добрым проказником, а довольно таки мерзкой нечистью. Да, и три мушкетера - в ту же компанию.
А сейчас я к экранизациям отношусь примерно как у Стругацкого прочитала - это отдельный жанр. Если снято просто тупо по книге - мне скучно. Ну, живые картинки. К тому же все выглядит не так, как я себе представляла. "Мастер и Маргарита" поэтому не понравился. Поэтому хорошая экранизация талантливого произведения - это чудо
11.12.20 00:11
0 3

Слащева поставлена добить киностудию...
Сейчас на территории киностудии уже началось строительство ЖК на 50 этажей. Вот группа жителей Ростокино, которая этим озабочена www.facebook.com
10.12.20 19:13
0 1

Ну "Иронию судьбы" уже давненько как запомоили Бекмамбетов и сотоварищи, в принципе осквернение уже практически стерлось из памяти, и грядущий шедевр туда же пойдёт, вероятно.
10.12.20 19:11
0 3

Но ведь Ирония судьбы-2 -это не римейк. Это продолжение, если можно так выразиться.
А тут другая экранизация, как ну не знаю, "тимур и его команда" или "два капитана", которые дважды сняты.

Ну а то что снимают гамно это совсем другая проблема.
11.12.20 03:51
0 1

Тут все-таки есть литературный первоисточник. Так что называть это римейком я бы не стала.
И его совершенно точно можно снять по другому, сместив акцент на учительницу, например (как в книге и было - это ж по замыслу больше женский роман, чем подростковый).
Ну а что получится... Посмотрим
10.12.20 19:11
0 2

" никто не вопил, что Терехова ничто в сравнении с Демонжо. "
Хм, вообще смешно, когда взрослые люди сейчас вполне серьезно считают мушкетеров Ю-Хилькевича экранизацией. Вы что? Это же музыкальный мюзикл-пародия на тему Трех мушкетеров. И ничего более. Скажу больше, после выхода этого мюзикла о-очень много взрослых людей активно возмущались "надругательством" над любимой книгой. Ничего не имею против мюзиклов, но это ни разу не экранизация.
11.12.20 09:59
0 2

Во всяком случае, сколько копьев сломали вокруг Соляриса - тоже ведь литературная основа одна, но все-таки больше похоже на римейк, чем на новое прочтениеТам дело не в "похожести", а в конкретном факте: содерберговский "Солярис" является не экранизацией Лема, а именно ремейком фильма Тарковского, который от книги Лема отличается кардинально -- общий только антураж (планета, являющаяся будто разумной), а в остальном сюжет с книгой мало пересекается.
Ну да, в общем я это и имела в виду, что общий вроде бы литературный первоисточник еще не обязательно значит, что ремейка не будет. Но в целом это довольно редкая ситуация, кажется

Во всяком случае, сколько копьев сломали вокруг Соляриса - тоже ведь литературная основа одна, но все-таки больше похоже на римейк, чем на новое прочтение
Там дело не в "похожести", а в конкретном факте: содерберговский "Солярис" является не экранизацией Лема, а именно ремейком фильма Тарковского, который от книги Лема отличается кардинально -- общий только антураж (планета, являющаяся будто разумной), а в остальном сюжет с книгой мало пересекается.

сместив акцент на учительницу,
Давно фильм смотрел. Но вывод для себя сделал: проблемы взрослых отразились на детях. Которые проецировали свои прошлые проблемы на своих детей.
10.12.20 23:27
0 1

В советской экранизации Трех мушкетеров опять саундтрек фильм вытянул)))
10.12.20 23:03
0 0

Если бы не фильм, взялись бы они за "новое прочтение"? Кинопоиск как всегда большими вилами по жидкой воде провёл, вся "работа над картиной" заключается лишь в подготовке сценария.
Согласна, сопутсвующие обстоятельства (даже режиссер неизвестен, а студия - 100% государственная) наводят на грустные размышления.
Но называть это римейком - ну, мы еще не знаем, что это будет.
Во всяком случае, сколько копьев сломали вокруг Соляриса - тоже ведь литературная основа одна, но все-таки больше похоже на римейк, чем на новое прочтение

Если бы не фильм, взялись бы они за "новое прочтение"?
Кинопоиск как всегда большими вилами по жидкой воде провёл, вся "работа над картиной" заключается лишь в подготовке сценария.

Ну в принципе... Если не на государственные деньги, а откуда-нибудь из своих широких карманов - то нехай сымають. Наверное. А если на государственные и опять хреново - ну млин. Ну сколько уже можно?
10.12.20 19:09
0 4

"с помощью современного языка и актуального саундтрека"
-- то есть с помощью сисек и Моргенштерна. Ждем-с, ждем-с.
10.12.20 19:08
0 3

По поводу "зачем", ну в Штатах же регулярно таким занимаются и ничего, иногда получается даже лучше оригинала. Тем более тут по повести.

>> в каком-то смысле без цензуры
Неужто секас покажут?
10.12.20 18:58
3 3

Эх, не любит Алекс ничего русского...
10.12.20 18:47
2 3

"Кроме того, создатели обещают показать другой финал"
Интересно, какой? Разбился насмерть?
10.12.20 18:31
4 1

Выжил, но через 25 лет... Как в "Иронии судьбы. Продолжение".
11.12.20 08:57
0 1

Погуглила, изначально у автора он погиб, потом она переделала на неоднозначный конец. Он там на трубу железную грудью упал. Мне кажется это все. Внутренние травмы, переломы, потом травмы от сломанных костей. Вскочил в состоянии шока, и даже что-то сказал.
Ну и мне кажется, что назвать главных героев Рома и Юля, и родители против, это как бы намекает.
10.12.20 23:39
0 0

В книге разбился. Третий этаж питерского дома.
(устало) Перечитайте мои комменты. Я цитаты из книги приводил.
10.12.20 23:07
0 0

Это значит он остался жив? Или нет? Или открытый конец? В фильме вроде примерно так же.
Из интервью Щербаковой:

Как вы думаете, нужно ли было сделать финал в произведении идентичным финалу в фильме, то есть сохранить жизнь главному герою?

Да, возможно, тогда эта повесть не вызывала бы смешанные чувства у читателей, и история между русскими «Ромео и Джульеттой» оставила бы в душе только светлые воспоминания и веру в то, что истинная любовь побеждает своих недоброжелателей, как добро всегда побеждает зло.
10.12.20 23:06
0 0

В книге разбился. Третий этаж питерского дома.
10.12.20 22:46
1 1

Это значит он остался жив? Или нет? Или открытый конец? В фильме вроде примерно так же. Я давно читала, но была почему то уверена что он разбился. Может автор изменила конец под давлением?
10.12.20 20:41
0 0

Второй раз повторю, что именно этот финал и наводит на мысль, что книга - не о них, а об окружающих.
10.12.20 19:42
0 1

В изначальной книге он отравился а она закололась.
Вы перепутали. Это Тристан и Изольда.
10.12.20 19:22
0 0

В изначальной книге он отравился а она закололась.
Или это под спойлер надо?
10.12.20 19:11
0 7

Читал, что в книге таки другой финал несколько.
– Юль! – крикнул он и почувствовал кровь во рту. И закрыл рот ладонью, чтобы она не увидела и не испугалась.

Она подбежала, смеясь:

– Что ты делаешь в газоне?

– Стою, – сказал он и упал ей на руки.

А со всех сторон к ним бежали люди… Как близко они, оказывается, были…
Третий раз вставляю концовку книги. Кто-нибудь посмотрит первоисточник?
10.12.20 19:10
1 7

Если будут снимать близко к книге, то [спойлер] да, разбился. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Роме и Юле. Да, именно Юлей звали героиню в книге [/спойлер].
10.12.20 19:00
0 4

Читал, что в книге таки другой финал несколько.
10.12.20 18:58
0 0

"Надо было выйти замуж в семнадцать лет, за того мальчика, который катал меня на велосипеде. Он катал и тихонько целовал меня в затылок, думая, что я не чувствую, не замечаю. А я все знала. И мне хотелось умереть на велосипеде — такое это было счастье. ...
Когда тебе за тридцать, кто тебя посадит на велосипед?"

Мне казалось, что с книгой разница только в концовке.Наверное, книжная концовка лучше и драматичнее, но я бы хотела думать, что кончилось как в фильме. Хотя в глубине души знаешь, как на самом деле. (
10.12.20 18:29
0 2

Они хотят распиливать, но не могут придумать проект под это. "Вот уроды!". Один из лучших "молодёжных" фильмов СССР. Хоть и конец, конечно, "не книжный".
10.12.20 18:21
0 6

Хоть и конец, конечно, "не книжный".
Почему?
– Юль! – крикнул он и почувствовал кровь во рту. И закрыл рот ладонью, чтобы она не увидела и не испугалась.

Она подбежала, смеясь:

– Что ты делаешь в газоне?

– Стою, – сказал он и упал ей на руки.

А со всех сторон к ним бежали люди… Как близко они, оказывается, были…
10.12.20 19:08
1 2

Сопливая советская мелодрама детства. Еще и ремейк. На@уй оба фильма.
10.12.20 18:15
30 3

+1 Ещё и со страшненькими мальчиком и девочкой))) Нас распнут))))
А мне кажется, девочка очень хороша. И внешне, и как актриса.
11.12.20 01:30
0 0

Во первых Ромео и Джульетта не мелодрама, а трагедия.
Умер - трагедия. Выжил - мелодрама. Смешно.
Во вторых сравнивать пьесу Шекспира с этим фильмом - это моветон
Почему? Основа такая же: двое влюбленных, которым мешают воссоединиться родственники. Сравнивается сюжет, не а стихи Шекспира и проза Щербаковой.
10.12.20 22:10
1 4

+1
Ещё и со страшненькими мальчиком и девочкой)))
Нас распнут))))
10.12.20 20:40
3 1

Так, "Ромео и Джульетта", тоже "сопливая мелодрама". Рекомендую: "Давай поженимся". Современно.
Во первых Ромео и Джульетта не мелодрама, а трагедия. Во вторых сравнивать пьесу Шекспира с этим фильмом - это моветон. В третьих низкосортные шоу 1-го канала тоже на@уй.
10.12.20 19:48
12 2

Сопливая советская мелодрама детства
Так, "Ромео и Джульетта", тоже "сопливая мелодрама". Рекомендую: "Давай поженимся". Современно.
10.12.20 19:06
0 7

А вот и "Мёртвые души" на подходе!
10.12.20 18:03
0 3

А вот и "Мёртвые души" на подходе!
Ха! Этот Делон таки умеет играть, если жёстко взять его за талант уверенной режиссёрской рукой.
10.12.20 21:27
0 2

А это, кстати, интересно, жду, когда выйдет целиком.
10.12.20 18:36
0 3

2 серии из 4 - уже.
10.12.20 18:21
0 0

А вот и "Мёртвые души" на подходе!
++ а вот это посмотрел бы!
10.12.20 18:21
1 4

А ещё был "Сто дней после детства" (где первая роль Друбич). До него-то у этих персонажей пока руки не дошли?
10.12.20 17:55
0 0

Первый фильм Друбич был какая-то военная драма, где она снялась с сыном Баниониса. Первая нормальная и удачная роль - в "Ста днях".

Уверен, что снимут редкостный кал с огромным количеством ляпов, вроде глупейших анахронизмов.
Одно радует: Бэдкомедиан без работы не останется,
10.12.20 17:55
2 20

вроде глупейших анахронизмов
Как раз анахронизмы - бог с ними, не так важны. Но... Долин хорошо обьяснил почему получается кал, и это как раз именно тот случай.
aag
10.12.20 20:15
0 0

Уверен, что снимут редкостный кал с огромным количеством ляпов, вроде глупейших анахронизмов.
Вот, кстати, да. Что смущает - это то, что они собираются оставить действие в том же времени, не переносить в современность. При том, что вообще-то говоря мало что изменилось с тех пор - те же училки, те же родители, те же отношения между старшеклассниками. Там нет ничего специфического именно для 80-х.
Но в фильме наверняка проколятся на каких-нибудь идиотских мелочах, типа рюкзачков.
10.12.20 19:30
0 1

в каком-то смысле без цензуры
больше внимания мы уделим линиям второстепенных персонажей, родителей
То есть, в соответсвии с "современным киноязыком", в новом фильме трахаться будут все?
10.12.20 17:45
0 13

Мы чисто на Рексика посмотреть зашли 😉
10.12.20 18:25
0 5

в новом фильме трахаться будут все?
"... а собачка -наша!" (с)
10.12.20 18:07
0 9

Жаль парня. Ушел совсем молодым.

пысы: а все эти ремейки - редкостная лажа.
10.12.20 17:41
0 3

Аниме вспоминается сразу. Две версии "Стального алхимика" - обе прекрасные. "Сегодня в пятом Б" - две прекрасные версии (для ТВ и для ДВД), довольно отличающиеся. "Поцелуй сестер" опять таки две версии.
У корейцев есть отличный фильм "М" и снятый через три года сериал "МиМи". Абсолютно разные визуально при полном совпадении сюжета.
А уж в футболе ремейков каждый год...
11.12.20 01:38
0 0

Я имел в виду ремейки советских фильмов.
10.12.20 22:23
0 0

И "Клетка для пташек", и "Отпетые мошенники", и "Лицо со шрамом", причем продолжать можно долго.
«Запах женщины», опять же.
10.12.20 20:50
0 1

И "Клетка для пташек", и "Отпетые мошенники", и "Лицо со шрамом", причем продолжать можно долго.
10.12.20 17:47
0 7

пысы: а все эти ремейки - редкостная лажа.
Не всегда. "Правдивая ложь" например.
10.12.20 17:46
0 7

На мой взгляд фильм в большей степени вытянула музыка Рыбникова, нежели игра актеров. Не хочу ругать или хвалить фильм, у меня вот так в голове сложилась ассоциация. А саундтрек на почетном месте и в машине и на компьютере. Ремейк нафиг не нужен
10.12.20 17:36
0 8

Пострадать.
11.12.20 08:43
0 0

Моргенштерн-Моргенштерн... десятки миллионов просмотров.
Я вот на днях решил какой-то клип посмотреть, чтобы узнать о чем это все говорят...
Я допускаю, что у меня очень консервативный музыкальный вкус, но мне как-то не понравилось.
11.12.20 01:41
0 0

Эх, ещё бы методичку что бы понять удачно или не удачно, и жизнь стала бы проще. А Мышеловку рекомендую к просмотру. ПОСЛЕДНИЙ детектив СССР, да ещё и по Агате Кристи. На всякий случай спойлер: Убийца не дворецкий.. блин, там дворецкого нет, вот блин, ещё и сюжет спалили.. Сори. С музыкой сложно... фильму не мешает, но и не запоминается, танец приплетён вне сюжета сбоку, но запоминается. Но это ИМХО. Не совершенство запоминается чаще чем совершенство... Ляпнул это вроде первым не то Диоген, не то какой то другой грек ошиваясь на рынке 😄

Если песни и танцы удачно вписаны в сцены, если они сроднились с этим фильмом, то хорошо.
Отсутствие песен не делает кино лучше. Наличие танцев само по себе, впрочем тоже.

А вот в последнем советском детективе (последний детектив снятый в СССР), песен нет совсем, и музыки минимум, и танец всего один (Мышеловка, по Кристи) Это хорошо или плохо?

Есть День радио, но там с песнями совсем беда. Там их больше чем в Брат-2. И да, тоже не фильм, а просто набор песен. Худшую лажу только в СССР снимали, вот например в 31 июня и фильма то нет, так одни песни.
31 июля мюзикл, ему можно. Хотя и нудный. День Радио - ну так, там не саундтрек, а отдельно песни, и удачно вписаны. В общем, к этим фильмам как раз претензии надуманы.

На мой взгляд фильм в большей степени вытянула музыка Рыбникова,
"Рома и Катя" - великолепная тема!
10.12.20 20:03
0 1

Есть День радио, но там с песнями совсем беда. Там их больше чем в Брат-2. И да, тоже не фильм, а просто набор песен. Худшую лажу только в СССР снимали, вот например в 31 июня и фильма то нет, так одни песни.

"Асса"
10.12.20 19:07
0 0

Зачем я это загуглил?!
Нда. И не разгуглить никак уже. Сочувствую.
10.12.20 19:06
0 3

Моргерштерн.
Зачем я это загуглил?!
10.12.20 18:51
0 11

Не спец по российскому кино, но да, кроме "Брат" и "Брат-2" (где просто набор песен, хороших песен), в голову ничего не лезет. А так, да, при СССР Рыбников и Артемьев писали прекрасные темы для фильмов
10.12.20 18:28
1 0

Не помню как в фильмах, но например в Чиках запомнился саунтрек. И в сериале мертвое озеро отличный саунтрек. Видимо иногда все-таки заморачиваются. )
10.12.20 18:25
2 0

Саундтреки, например, в фильмах Звягинцева очень сильны. Но вопрос комплексный - в современном российском кино и сценарии тоже сильно недоработанные, и много явной халтуры. Это общие проблемы российской киноиндустрии. Да и где сейчас взять композиторов уровня Шнитке или Шварца!
10.12.20 18:24
0 0

Ну, бывают отдельные светлые пятна. Как правило, в патриотических картинах. Но если уж на то пошло, в Голливуде тоже с этим делом сейчас не айс.
spo
10.12.20 18:19
0 1

Зритель должен страдать всерьез?
spo
10.12.20 18:17
0 1

Меня, кстати, удивляет, что в современном российском кинематографе откровенно забили на саундтреки. Всё-таки советский в этом был схож с Голливудом, понимали, что саундтрек создаёт настроение фильма и создаёт стойкую ассоциацию с ним же.
10.12.20 18:16
0 3

А саундтрек на почетном месте и в машине и на компьютере.
Ничего, зато теперь там (в фильме) будет Моргерштерн.
10.12.20 17:37
0 12

Уроды. Испоганить самый светлый фильм моей юности (а то, что испоганят - не сомневаюсь).
PS В книге там Роман погибал, и это было оправдано. Единственный ИМХО минус фильма - это именно финал, хотя там можно и так повернуть, что он потом умрет.
10.12.20 17:26
1 11

Какое, нахрен, самоубийство?!
В те времена у чиновников был такой опыт по "выявлению" скрытых подтекстов и такие наработки по части цензуры, что пришили бы не только провокацию суицида, а практически что угодно.
11.12.20 08:42
0 1

Хотя говорят, в первоначальной версии это было, но не захотели печатать, чтобы не провоцировать самоубийства у подростков, и Щербакова была вынуждена изменить концовку.
Какое, нахрен, самоубийство?! Зачем? Он не собирался умирать. И, согласно, концовки повести Щербаковой, Роман просчитывал шансы прыжка.
10.12.20 20:54
1 0

Фильм от книги отличается отсутствием последней фразы, тут её уже привели. И это и смещает акцент: книга-то imho про окружающих
10.12.20 19:29
0 1

Не уверен. Гете вот не стал заморачиваться. Да, всплеск суицидов после Страданий юного Вертера был. Это плохо. Но Гете был все равно прав.
10.12.20 18:53
0 0

концовку в фильме специально поменяли,
А Роман рванул уже заклеенное на зиму окно и посмотрел вниз. Даже присвистнул от удовольствия, что уйдет так, минуя дверь и голос. Раз – и прямо на свободу. Он встал на подоконник и спружинил колени. Третий этаж – такой пустяк. Он, как крылья, расставил руки, а сумку перекинул на спину. Третий этаж – ерунда. А газон, который он себе наметил, все равно осенний – грязный и мокрый. Не страшно истоптать снова. И он присвистнул, прыгая, потому что был уверен. Третий этаж – пустяк.

Он ударился грудью о водопроводную трубу, которая проходила по газону. Из окна ее видно не было. Но, ударившись, он встал, потому что увидел, как по двору идет Юлька.

– Юль! – крикнул он и почувствовал кровь во рту. И закрыл рот ладонью, чтобы она не увидела и не испугалась.

Она подбежала, смеясь:

– Что ты делаешь в газоне?

– Стою, – сказал он и упал ей на руки.

А со всех сторон к ним бежали люди… Как близко они, оказывается, были…

1977
10.12.20 18:33
2 3

Где-то давно в интервью читал, что концовку в фильме специально поменяли, дабы избежать подростковых суицидов на ожидаемой волне популярности ленты. Правильно сделали, как мне кажется.
10.12.20 18:26
0 2

В книге там Роман погибал, и это было оправдано. Единственный ИМХО минус фильма - это именно финал, хотя там можно и так повернуть, что он потом умрет.
Вроде по книге не так однозначно, что он погиб. Хотя говорят, в первоначальной версии это было, но не захотели печатать, чтобы не провоцировать самоубийства у подростков, и Щербакова была вынуждена изменить концовку. А в остальном - чем фильм отличается от книги? Вроде очень близко сняли, ну да, не показали, что Роман с Катей (Юлей, "Ромео и Джульетта") переспали, и вроде мать учительницы в книге умерла, а в кино жива. А так - что еще?
10.12.20 18:22
1 3
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 140
exler.ru 245
авто 427
видео 3755
вино 346
еда 478
ЕС 56
игры 114
ИИ 19
кино 1542
попы 185
СМИ 2575
софт 902
США 77
шоу 6