Адрес для входа в РФ: exler.bar

"Осенний марафон" глазами англичанина

11.10.2020 17:04  24535   Комментарии (133)

Англичанин, выучивший русский, пишет о фильме "Осенний марафон".

Русская романтическая комедия Осенний Марафон:

Уставший переводчик за 40 изменяет своей верной, любящей жене. Она знает об измене и страдает. Он в курсе, что она знает и страдает, но продолжает ей изменять и врать. Они остаются вместе и страдают. Все очень плохо. Но отказаться от плохого он не в силе. Это комедия.

- Кадр с красотой Петербурга -

Его любовница, которая говорит слащавым детским голосом, хочет ребенка от него - женатого мужчины, который уже доказал, что он неверен своей жене. А когда он не делает то, что она хочет, она игнорирует его и смотрит телевизор.

Потом бежит за ним! Потом разочаровывается и смотрит телевизор. И ему и ей плохо, но от плохого он не способен отказаться.

- Кадр с дождливым Петербургом -

Есть иностранный переводчик из-за которого главный герой заставляет себя улыбаться. Сам иностранец не улыбается. С каждым разом когда приходит иностранец, улыбка героя уменьшается. Это метафора для постепенного, болезненного умирания его души. Они идут бегать вместе марафон.

Иностранец говорит глупость, чтобы мы вспомнили, что это комедия.

- кадр утреннего красивого Питера -

Есть старая подруга главного героя, которая не очень талантливый переводчик и манипулирует им, чтобы он ей помог. Он не способен отказаться, помогает ей, и в ответ она предает его. И обманывает когда любовница звонит и портит его отношения с ней. Было уже плохо, становится еще хуже.

Главному герою не получается не пожать руку человека, который ему очень не нравится, чтобы мы вспомнили, что это комедия.

Приходит к нему сосед Винни-Пух, в дорогостоящей куртке из хлопка, чтобы выпить. Герой не хочет, но отказаться не может. Иностранец тоже не может отказаться от этого, ведь тостуемый пьет до дна (и тостующий тоже!), такой у славян порядок и Хансен же профессор-славист. Потом они идут по грибы, так как иностранец грибного леса не видел. От этого герой не может сразу отказаться, но в лесу он наконец-то находит силы сказать “нет”! И приходит потом на работу и отказывается пожимать руку того самого человека. Возможно он научился отказываться от плохого?? Было озарение прямо как в американской комедии?

Дальше, любовница отказывается от него, при этом сделав короткую стрыжку, и ее голос стал уже совсем не детским. И жена разозлилась и ушла. Герой свободен ото  всех! Он свободен!

Но все-таки потом, жена приходит домой проверить, вдруг он изменился. Любовница звонит по той же причине. Оба задают главный вопрос. Но он, не будучи ни волевым ни цельным человеком, в очередной раз им врет. Мы видим как одновременно разбиваются два женских сердца.

Иностранец приходит, герой изо всех сил старается улыбаться и еле-еле получается, чтобы мы вспомнили, что полтора часа назад нам сказали что это комедия, и очень смешная. Герой не спал всю ночь, он потерял все. Но отказаться бежать он не может.

Это метафора - даже после всего этого, сказать "нет" и отказаться от плохого, он все-таки не способен, и его личный ад будет длиться вечно как марафон боли.

Но он бегает одетый в костюм, чтобы мы вспомнили, что это комедия.

Так что, какая главная разница между американскими и русскими ромкомами (Кроме того, что sequel не будет)?

Американские:
It was bad but now it's good.

Русские
It was bad, it is still bad, will always be bad. Maybe worse.

Комментарии 133

Полностью согласен. Может быть сказывается больше 30 лет жизни в Америке?
11.10.20 17:14
3 3

Русские
It was bad, it is still bad, will always be bad. Maybe worse.
Национальный юмор: Вася Ложкин, картина «Не время улыбаться».
11.10.20 17:15
0 15

А что он скажет про "Иронию судьбы.."?
Впрочем, там почти нет красивых видов Петербурга.
ymm
11.10.20 17:17
0 2

Иронию судьбы..Смотрел с женой 2 кукльтовых фильма -- Иронию Судьбы и КинДзаДза. Она вполе получила удовольствие. Но запомнила другие ключевые моменты почему-то, не которые я замечал. Например, она из КинДзаДзы очень долго цитировала коротенький эпизод, когда Яковлев просит "принеси немного песочка, родной" подсыпать Леонову в рот, но, когда дядя Вова приходит с песком, пепелац улетел. И потом когда я делал отвлекающие маневры, скажем, сменить тему разговора от бардака, который устроил, говорила "bring me some sand, my dear"?.
Я тоже жене Иронию Судьбы давал смотреть. Понравилось. Тоже Американка 😄
13.10.20 13:30
0 0

Она вполе получила удовольствие.
Ну, в поле так в поле.
А форму пепелаца, как видите, даже французские парфюмеры в свое время скопировали - настолько были впечатлены этим фильмом:

Кин-дза-дза - чуть ли не единственный фильм, который я могу пересматривать бесконечно... Кстати, мультик Данелии жене не показывал?
12.10.20 10:38
0 1

одновременно его радующая вещь.
когда "звук включила", вполне ничего, сюр.
12.10.20 03:21
0 1

Знакомому поляку в Германии и другому поляку, в Канаде, которым давал Кин-Дза-Дзу, они тоже понравились 😄 Но что особенно - не говорили 😄

Я сам в тяжелые моменты почему-то любил мысленно напевать их песенку, на такой же манер 😉 И про свою собственную музыку, если что, говорить иронично - "народу нравится!" 😄

Вообще, песенка их и мелодия на скрипке - просто потрясающе противная уху и одновременно его радующая вещь. По-моему, гениально. Ы-у-ы-у-ы-у-ы-у-ы-у-ы-у-ы тоже люблю. В отрочестве любил немцев пугать просто громким "Ы-ы-ы-ы-ы". Меня одна девочка постоянно даже просила "%myrealname%, скажи ещё раз ih-ih-ih-ih-ih". 😉 В последний раз - перед прощанием навсегда...
11.10.20 19:56
0 7

Иронию судьбы..
Смотрел с женой 2 кукльтовых фильма -- Иронию Судьбы и КинДзаДза. Она вполе получила удовольствие. Но запомнила другие ключевые моменты почему-то, не которые я замечал.

Например, она из КинДзаДзы очень долго цитировала коротенький эпизод, когда Яковлев просит "принеси немного песочка, родной" подсыпать Леонову в рот, но, когда дядя Вова приходит с песком, пепелац улетел. И потом когда я делал отвлекающие маневры, скажем, сменить тему разговора от бардака, который устроил, говорила "bring me some sand, my dear"?.
11.10.20 19:42
0 16

Американец, выучивший русский. Этот что-ли?
11.10.20 17:21
0 15

А кто сказал, что "Осенний марафон" - комедия?
11.10.20 17:23
0 10

как же они так застряли 😡 наверно есть пьесы исследующий и этот вопрос.
12.10.20 10:33
0 1

Моё уважение! Именно эта статья. А цитата оттуда идеально подходит для "Осеннего марафона":
Герои его пьес — интеллигенты из тех, которые всю жизнь свою старались понять: почему так неудобно сидеть в одно и то же время на двух стульях?
12.10.20 10:24
0 0

ясно. спасибо. нашел: «А. П. Чехов, — пишет он в статье «О пьесах»,— создал... совершенно оригинальный тип пьесы — лирическую комедию» (М. Г о р ь к и й, Собрание сочинений, т. 26, Гослитиздат, М., 1953, стр. 422). (сама статья).

похоже, Данелия говорил о новом жанре в кино, в отличие от жанра пьесы.
12.10.20 09:41
0 3

Лет десять-пятнадцать назад где-то (не помню, на каком форуме или сайте) возник аналогичный вопрос - откуда взялся этот термин. Оказалось, что это появилось из дискуссии о жанре ряда чеховских пьес в начале прошлого века. Я не помню всех деталей, но и Горький поучаствовал там, и Станиславский. Меня ткнули в какую-то статью, я убедился, что этот термин давний. Боюсь, что найти уже не смогу, тем паче, что я не искусствовед, а в Гугле, как давеча обнаружил, быстро не найти из-за обилия рефератов и т.п. хрени. Плюс (или тут минус?) со временем у меня очень сложно. Давайте, я не буду настаивать на авторстве Горького, тем паче, что обожаю фильмы Данелии независимо от определения их жанра. В отличие от творчества Чехова и Горького.
12.10.20 09:23
1 0

Максим Горький, назвавший Чехова основателем нового жанра - лирической комедии.
можно цитатку? ибо вот что написано у самого Данелии ("Безбилетный пассажир"):
- Непонятно, о чём фильм.
- Это комедия. Почему-то считается, что комедия может быть ни о чём.
- А почему не смешно?
- Потому что это лирическая комедия.
- Тогда напишите, что лирическая. Мы написали. Так возник новый жанр - лирическая комедия.
12.10.20 09:06
0 1

Не, я не цитировал. Сам высказывался.
11.10.20 22:01
0 0

Это точная цитата Горького? Я помню, он описывал критерии, по которым лирическая комедия отличалась от комедий (того времени) и других сценических постановок. И было это чуть ли не в письме/статье, адресованной Станиславскому или театральной фигуре аналогичного масштаба.
11.10.20 21:54
0 0

Икзектли.
Что есть комедия, что трагикомедия, что лирическая комедия, что драма (другое) - решает не автор, а восприятие читателя/зрителя (отчасти классификация, Аристотель многое расписал, имеем право дописывать).
11.10.20 21:39
0 0

Я и написал "в СССР". Не знаю, используется (использовался) ли этот термин за пределами. Чехов писал разные пьесы, тот же "Медведь" - комедия, но совсем не лирическая.
11.10.20 20:44
0 1

При всем уважении и к Антону Павловичу, и к Алексею Максимовичу - это вообще не точка. Если только для СССР. ))) Лирическая комедия - это "Любовь и голуби". Но не "Чайка". ))
11.10.20 20:30
0 2

Тут очень спорный вопрос жанра. Но в СССР точку поставил Максим Горький, назвавший Чехова основателем нового жанра - лирической комедии. После чего многие авторы, в той или иной степени последователи Чехова, взяли это построение спектакля или фильма за основу. Прямо так и писали на титульном листе, афише или в титрах фильма. Можно сказать, что жанр лирической комедии - специфика русской драматургии.
11.10.20 19:14
0 2

Володин сценарий комедией не считал. Это во многом личная далеко не смешная история, я знал Александра Моисеевича. Они с Данелий (ничего не знаю) могли жанр так обозначить для того, чтобы фильм вообще запустить, сделать, и чтобы вышел на экраны.
Кроме того, чеховская традиция тут тоже видна. Автор сам назвал "Вишнёвый сад" и "Чайку" - "Чайку", Карл! - комедиями.
11.10.20 18:52
0 4

Автор
11.10.20 17:31
2 2

Самое смешное там -- сцены с Леоновым, немного оживляют фильм, как Сухоруков в "Брате", как сцены с секретарем-бандитом в "Лице со шрамом" 1932 года. Так что веселое и юмор есть, наверное, во всех жанрах
11.10.20 17:30
0 6

Кстати, у корейцев примерно так же. Только в сериалах. Если в описании указано "комедия", то серии три в начале будет смешно. Потом серий пять будут смех сквозь слезы. И еще половина (у них в основном по 16 серий) страдания, слезы, расставания. И в финальной серии ... "прошел год" и натужный хэппи-энд. Такая страна, такой менталитет. Без страдашек ничего не бывает.
11.10.20 17:31
0 3

Да уж. Как вспоминаю восхитительный "Таинственный сад", то ... "Я видела сон: мрачный директор и ты у дверей, ты плачешь, дети рыдают..." И все именно так и будет, но улыбаться от этого не перестаешь.
За что люблю корейские сериалы - за очаровательных женщин и за хорошее настроение от просмотра. Не все, понятно, но очень многие. А вот их фильмы смешные - на пальцах одной руки.
12.10.20 13:37
0 0

Северные вроде всегда на позитиве и считают, что живут в лучшей стране в мире. Если верить их пропаганде, по крайней мере 😉
12.10.20 12:03
0 1

Кстати, у корейцев примерно так же.
Такая страна, такой менталитет. Без страдашек ничего не бывает.
Это у южных или северных?
12.10.20 10:35
0 0

а индусов если драма - то все равно будут танцы. Даже на кладбище 😄
11.10.20 17:37
0 23

Интересно о фильме:

pikabu.ru
11.10.20 17:33
1 6

Вот уж кого невозможно представить в главной роли, так это Калягина. А как бы выглядела тогда попойка на троих? Нее...хорошо, что не взяли.
У "Прохиндиады" в чем-то похожий сценарий, он там тоже емнип бегает весь фильм. Так что тоже смог бы
12.10.20 10:44
0 0

Вот уж кого невозможно представить в главной роли, так это Калягина. А как бы выглядела тогда попойка на троих? Нее...хорошо, что не взяли.
11.10.20 20:29
2 0

Насколько я помню, вначале, ещё до того как сам Данелия стал снимать этот фильм, на роль Бузыкина хотели взять Калягина. Это по "очень известного актёра".
Bor
11.10.20 18:26
0 1

Отлично, спасибо, я это не знал.
11.10.20 18:13
0 1

Англичанин, переехавший в Питер. Немало иронии.
11.10.20 17:35
0 8

Я хоть и не американец, но "Осенний марафон" никогда не воспринимал как комедию. Лично для меня тяжелый фильм. Безнадега какая-то сплошная.
11.10.20 17:48
1 35

нууу, это с сильной натяжкой. вот чистое имхо - никто там не испытывает именно чувство любви, тем более "in a sentimental or idealised way".

вот только "романс" они зря приплели
Ну почему же? Любовная линия ведь там есть. Определение слова romance (одно из значений): "a book or film dealing with love in a sentimental or idealised way".

Я хоть и не американец, но "Осенний марафон" никогда не воспринимал как комедию. Лично для меня тяжелый фильм. Безнадега какая-то сплошная.
Но это не отменяет гениальность этого фильма. Как, впрочем, и других фильмов Данелия.
12.10.20 21:14
0 1

ну так даже на имбд жанр фильма указан как " Comedy, Drama, Romance". вот только "романс" они зря приплели. на кинопоиске более точно "драма, мелодрама, комедия".
12.10.20 08:58
0 0

Ребцы, сейчас под "безнадёгой" мы понимаем немного другое. Ппц накрывший.
В фильме история личной безнадёги. Ты многим нужен, и многое можешь. Но не способен принимать решения. Неспособен говорить нет. = Безнадёга.
11.10.20 21:49
0 3

Безнадега, но все равно смешно.
11.10.20 19:38
2 2

Я хоть и не американец, но "Осенний марафон" никогда не воспринимал как комедию. Лично для меня тяжелый фильм. Безнадега какая-то сплошная.
Даже Данелия не воспринимал его, как комедию. А он его снял.

Мой знакомый американец называл этот фильм как movie about cheater.
Но ему понравилось.
Bor
11.10.20 17:50
0 3

Хью Лори: «Я бы бойкотировал товары из России, если бы она производила что-то, кроме депрессии».
11.10.20 18:05
3 28

Тоже вспомнил этот момент, когда писал коммент 😄
Тем не менее "the word 'goods' doesn't describe their quality" 😉 (не цитата)
12.10.20 12:01
0 0

Да над британскими товарами иронизируют даже сами британцы.
12.10.20 09:55
0 1

Хью Лори: «Я бы бойкотировал товары из России, если бы она производила что-то, кроме депрессии».
То ли дело американские/английские товары, они даже называются одним словом goods 😉

А произнести слово "товары" англоязычному человеку без кое-какой практике в русском языке может быть сложно. Мне кажется, что-то вроде "т-вари" получится 😉
11.10.20 19:36
4 1

Так это ещё со времён Горя от ума. Комедия. Комедия это. И не сомневайтесь. Ироническая комедия, я бы сказала.
11.10.20 18:06
0 2

С каких пор, этот хороший фильм стал комедией?
11.10.20 18:12
1 4

Насколько я помню, там подзаголовок "Печальная комедия" в титрах.
11.10.20 22:55
0 2

Данелия в своей книге "Безбилетный пассажир" объясняет, почему его фильмы стали "комедиями":
"Когда сдавали картину худсовету объединения, мы боялись, что «они» поймут, что это про них, и эпизод выкинут. Но «они» оказались умнее, чем мы про них думали, и сделали вид, что ничего не заметили.
Но в Госкино после просмотра нам опять сказали:
– Непонятно, о чем фильм.
– Это комедия, – сказали мы.
Почему-то считается, что комедия может быть ни о чем.
– А почему не смешно?
– Потому что это лирическая комедия.
– Тогда напишите, что лирическая.
Мы написали. Так возник новый жанр – лирическая комедия." ©
11.10.20 20:12
0 13

Да всю жизнь был, и так и остаётся, и в вики так сказано, так что точно правда. Но если без иронии, то позиционировался как комедия даже в своё время.
11.10.20 18:43
0 0

Найдена 14я комедия Netflix
11.10.20 18:19
0 5

Вот, только хотел написать, что Алекс зря катит бочку на Эсквайр:)
111
11.10.20 21:40
0 0

11.10.20 18:25
1 35

Краткость, сестра.
12.10.20 09:50
0 0

Далаадна, я не напрягаюсь...?

Матрена, выдыхай 😄

"Если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно..."
"Ничто на земле не проходит бесследно..."

I will die for truth, but nobody will care. Thus, I will just die.
11.10.20 19:37
1 24

А на мой взгляд русская литература это: "I will die for truth"
11.10.20 19:34
6 2

нехрена он не выучил русский язык, они же тупыыыыые!
11.10.20 18:52
13 0

они же тупыыыыые
Это было про американцев, а здесь говорится об англичанине.

нехрена
"нихрена" или "ни хрена"

Ну с выводом я согласен))
А по поводу "комедии", вспомните например "Божественную Комедию", странно даже что ее "Эсквайр" пропустил в своей подборке). Ах да, по ней фильма вроде не было, а то б они непременно упомянули)
11.10.20 18:56
0 0

чорд. надо срочно пересмотреть "осенний марафон". Глазами человека, женатого по второму разу, которому на 40, и который еще время от времени пыжится на марафоны.
11.10.20 19:36
0 11

Это я!)
12.10.20 03:07
0 0

Чтоб понять этот фильм, не надо просто выучить русский, надо просто пожить в СССР...
11.10.20 19:55
1 9

Чтоб понять этот фильм, не надо просто выучить русский, надо просто пожить в СССР...
А что там такого специфически-советского? Трезвиватель да грибные леса? Слова "алкач" и "ходок", мне кажется, присутствуют в любом языке. Неумение сказать "нет" тоже интернационально.
12.10.20 15:51
0 2

да зачем? коллизии-то обычные человечески-бытовые.
12.10.20 08:59
0 6

Пожалуй, это единственный фильм Данелия, к которому я абсолютно равнодушен. Даже не знаю почему. Раньше это можно было списать на молодость. Но вступив в возраст главного героя, чувствую, что он остается мне также безразличен как и прежде.
11.10.20 20:00
5 9

Я вот не равнодушен, но пересматривать никогда не стану. Как и "Забытую мелодию для флейты".
12.10.20 13:20
0 0

Это комедия? Серьезно? А я смотрела как мелодраму)))))
11.10.20 20:09
1 2

Наш человек.
12.10.20 13:24
0 0

Водку будешь?..
Тёплую?
Из мыльницы?
Без закуси?

Конечно буду!!!
12.10.20 12:20
0 0

А я смотрела как мелодраму)))))Просто нужно было подготовиться 😄
Водку будешь?..
11.10.20 23:42
0 2

А я смотрела как мелодраму)))))
Просто нужно было подготовиться 😄
11.10.20 22:51
0 3

Мелодрама, на мой взгляд, это когда сначала слёзы-сопли, а потом хеппиенд. А тут смех сквозь слёзы, а в конце и смех и грех.
11.10.20 20:52
1 2

Не смотрела, но осуждаю. Не знаю, что может быть интересного в фильме о человеке-тряпке.
11.10.20 20:14
18 4

А этот персонаж интересен? 😉
А ОН СМОГ!!!

А хто это?
Да там один
12.10.20 07:21
0 0

А хто это?
Это Бузыкин в юности.
11.10.20 23:36
0 4

Плюсик вам.
11.10.20 23:32
0 0

А хто это?
11.10.20 23:28
0 3

Это шедевр!
11.10.20 21:17
0 0

А этот персонаж интересен? 😉
11.10.20 21:07
0 9

А почему американца-то? Крейг вроде из Англии, не?
11.10.20 20:15
0 2

Исправил, спасибо.
11.10.20 22:04
0 0

Есть определенные сложности с определением жанра этого фильма. На американской базе видеофильмов он отнесен к трагикомедиям. Критики же его как только ни называют: драмой, философской притчей, мелодрамой, социальной сатирой и так далее. На пиратской кассете, впрочем, его вообще обозвали "комедией". Хотя это такая же комедия, как и "Американская трагедия" Драйзера. Впрочем, на пиратской кассете и название перевели довольно своеобразно - "Американская красотка". (А. Экслер)
11.10.20 20:41
0 0

А так-то там гвоздевой момент - когда пакет мотыляется ветром перед кирпичной стеной и парень говорит, что это и есть красота по-американски.
Он говорил просто про красоту, а не про красоту по-американски. Дословно (см. последнее предложение):
"It was one of those days when it's a minute away from snowing and there's this electricity in the air, you can almost hear it. Right? And this bag was just dancing with me. Like a little kid begging me to play with it. For fifteen minutes. That's the day I realized that there was this entire life behind things, and this incredibly benevolent force that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. Video's a poor excuse, I know. But it helps me remember... I need to remember... Sometimes there's so much beauty in the world, I feel like I can't take it, and my heart is just going to cave in."

Мы веселимся над "Игрушкой" с Пьером Ришаром, а он не очень далеко ушёл от "Марафона". Тоже достаточно грустный, если подумать. Да и те же "Особенности охоты".
12.10.20 13:16
0 2

Ну да, я про "Красоту" и вспомнил. Там тоже стиль повествования вроде комичный, хотя по сути трагедия.
12.10.20 12:59
0 0

вот кстати по духу "Осенний марафон" очень похож на "Красоту по-американски", ну или наоборот, если в хронологическом порядке.
12.10.20 11:29
0 1

Это не правильно, это один из образов фильма. А так-то там гвоздевой момент - когда пакет мотыляется ветром перед кирпичной стеной и парень говорит, что это и есть красота по-американски. Фильм же не про розу, а про пустоту [под красивой оболочкой], одним из символов которой и является роза.
12.10.20 03:12
0 2

Впрочем, на пиратской кассете и название перевели довольно своеобразно - "Американская красотка".
Увы им, не колеблются они с линией Партии и перевели название не так, как велено в российском прокате, а правильно.
Американская красотка - сорт розы, котороую мы видим на постере к фильму.
12.10.20 00:46
0 0

Для тех, кто спорит о жанре фильма - скриншот ))
11.10.20 21:34
0 18

Заметьте, не я это предложил! 😄
Представляю, что скажет Маргарита Пална... ?
12.10.20 09:48
0 0

фотошопил?
12.10.20 08:22
0 0

Заметьте, не я это предложил! 😄
12.10.20 06:08
0 0

да это, он. Надо просто его грубым мужским голосом рассказывать и в конце девочка матом говорит
12.10.20 02:54
0 0

Возможно... но я знал его немного в другой интерпретации...
12.10.20 01:51
0 1

Возможно этот:
www.anekdot.ru
12.10.20 01:46
0 1

ну что ж томишь то? ты или ссылкой или скрытым текстом... ну есть люди, которые запамятовали...-(
12.10.20 01:40
0 0

Как в анекдоте про девочку в песочнице зимой.
11.10.20 23:57
0 0

Опередили. Ну ладно
11.10.20 23:02
1 0

Ну, славабогу, выяснили!
А теперь можно и по рюмашке? ?
11.10.20 21:44
0 5

У него вообще прекрасный блог, не пеовый раз уже натыкаюсь - читать его можно запоем.
11.10.20 21:44
0 1

Умом Россию не понять, к этому и добавить не чего. Все как было 200 лет назад, так ничего и не поменялось. А фильм великолепный и играют звезды, которых у нас к сожалению видимо уже никогда больше и не будет.
"Тостуемый пьет до дна" , незабываемо.
11.10.20 21:50
0 7

еще заметил, что, будучи англичанином, еще и переехать жить в Питер -- это надо обладать особым мазохизмом.
11.10.20 22:48
1 7

еще заметил, что, будучи англичанином, еще и переехать жить в Питер -- это надо обладать особым мазохизмом.
да! вот она, русская душа: "Что ты забыл в Питере, наивный англичанин? Тут плохо. И всегда будет плохо. И будет еще хуже."
12.10.20 07:43
0 4

В Питере туманы нечасто бывают. Снега в эту зиму и вовсе не было. Да и Нева вроде бы не замерзала. Глобальное потепление ... А длина дня зимой компенсируется длиной ночи летом. ?

... и решил к туманам добовить снега и льда, и убавить длину дня зимой 😄

еще заметил, что, будучи англичанином, еще и переехать жить в Питер -- это надо обладать особым мазохизмом.
Может человек от туманов устал, а?

Всем вопрошающим "как - комедия?!" отвечают авторы фильма (окончание титров):
11.10.20 23:01
3 4

мега-офф-топ, сорри. Хотел поделиться открытием. Можно смотреть, как перемещаюца все корабли в реальном времени. Типа, как гугль мап но с кораблями.

www.marinetraffic.com

Смотрел, сколько стоит катер сопровождения, чтобы на каяке переплыть из Англии во Францию. Типа, 30 км за 10 часов. Пару грина стоит, как я понял. Можно скинуца на 2-3 каяка сразy
11.10.20 23:20
0 5

пока проблема отсутствия интернета не стоит.

По существу: можно организовать перелыв английского канала (он же ламанш) на каяках под парусами Экслер Ру.
13.10.20 00:36
0 0

флайрадар24
Верно, только он "флайтрадар24".

Можно смотреть, как перемещаюца все корабли в реальном времени.
Товарищ к AIS (это то, что инфу к маринтраффик передаёт) приёмники разработал исобирает.

Можно прикрутить на балкон антенну и смотреть в прямом эфире передвижения местных судов напрямую, без интернета.

Для самолётов, кстати, подобный сайт тоже есть, флайрадар24.
12.10.20 12:27
0 0

Да, я несколько лет любовался, как паромы по Эгейскому морю мимо Коса ходят...
11.10.20 23:35
0 1

По поводу жанра.
Так же как жизнь многогранна, так же как люди - векторы с кучей координат, так и многие фильмы (в основном - хорошие) сложно отнести к одному жанру.
Поэтому правильнее говорить о наборе жанров.

По поводу фильма.
Тряпка ГГ или нет - см. выше про "вектор с кучей координат".
11.10.20 23:21
1 1

Да
13.10.20 11:24
0 0

Ну строго говоря в 3D достаточно точки начала, двух углов (широта, долгота), и величины.
6 координат. Ну или 2-х точек (тоже 6)
12.10.20 13:41
0 0

Это очень странное заявление, поскольку в N-мерном пространстве координат у вектора может быть дохрена и более. Даже в простейшем варианте реального мира есть точка приложения (три координаты), направление (три координаты), величина (ещё +1). И все это ещё и меняется со временем.
12.10.20 13:10
0 4

По поводу жанра.Так же как жизнь многогранна, так же как люди - векторы с кучей координат, так и многие фильмы (в основном - хорошие) сложно отнести к одному жанру.Поэтому правильнее говорить о наборе жанров.По поводу фильма.Тряпка ГГ или нет - см. выше про "вектор с кучей координат".
Что за бред про "вектор с кучей координат"? У вектора есть всего две координаты: начало и направления. Все. Никакой кучи, целеустремленность и четкость. Именно по этому, все верно написано - человек тряпка. И это "комедия" только для русского человека привыкшего (приученного) только страдать и через страдания находящего еще большие страдания.
12.10.20 12:25
3 0

Большое спасибо за ссылку на Пикабу:
pikabu.ru
Очень интересная информация. Видно, что собрались люди хорошие)
11.10.20 23:32
3 3

вывод шикарен.
12.10.20 11:21
0 0

Вот это конечно очень верно. Потому что американцы смеются, чтобы снять напряжение и победить собственные комплексы. А русские смеются, чтобы избавиться от боли и поржать над соседом.
===
Американские:
It was bad but now it's good.

Русские
It was bad, it is still bad, will always be bad. Maybe worse.
===
12.10.20 12:27
6 1

Нынешние питерские интеллигенты таки нашли выход из этой депрессухи: в любом непонятном случае расчленяй партнера.
12.10.20 21:32
2 0

Расчленинград

И... я почувствовала себя англичанином. На кой черт. Ненавижу "Осенний марафон". Это хороший и жизненный фильм, от которого хочется повеситься.
13.10.20 14:30
0 2

С точки зрения сегодняшней парадигмы в психологии сюжет фильма пронизан чувством безисходности и зацикливанием на проблеме выбора.
Не вижу ничего криминального в этом.
Современный Чехов.
14.10.20 09:06
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 141
exler.ru 247
авто 427
видео 3766
вино 348
еда 480
ЕС 57
игры 114
ИИ 19
кино 1542
попы 185
СМИ 2582
софт 905
США 78
шоу 6