Адрес для входа в РФ: exler.bar
Это "Рибок" или "Найк"?
16.01.2015 11:53
7469
Комментарии (40)
С русскими субтитрами. Шикарно.
Upd: Интересно, насколько все-таки другой испанский в Латинской Америке. Кстати, в испанском Латинская Америка называется просто - Америка. А вот США - это Северная Америка.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Афанасий задрюкал по меже
В лесу закарагачило,
Зоя пурашилась,
В голове у неё кляпали будрыки.
В лесу закарагачило,
Зоя пурашилась,
В голове у неё кляпали будрыки.
Тополь М:
Афанасий задрюкал по меже
В лесу закарагачило,
Зоя пурашилась,
В голове у неё кляпали будрыки.
Афанасий задрюкал по меже
В лесу закарагачило,
Зоя пурашилась,
В голове у неё кляпали будрыки.
Отпускает помаленьку? 😄
Вспомнился Овощевоз группы Ace of Base.
Спасибо, очень интересно. Похоже что американский и британский разошёлся гораздо слабее.
Помимо "Рибок" или "Найк" есть ещё из тех же 90-ых:
haley_cummings:
Помимо "Рибок" или "Найк" есть ещё из тех же 90-ых:
Помимо "Рибок" или "Найк" есть ещё из тех же 90-ых:
Да уж, у кого - весна любви, а у кого - прима и беломор.
Алекс, а вот интересно, испанский разный только по звучанию? Пишется он одинаково или нет?
rsx11:
Алекс, а вот интересно, испанский разный только по звучанию? Пишется он одинаково или нет?
Алекс, а вот интересно, испанский разный только по звучанию? Пишется он одинаково или нет?
Разница не только в звучании и произношении. Нередко встречается различное значение одних и тех же слов. Например, в Испании спокойно можно сказать "coger un taxi" - взять такси. А в Латинской Америке эта фраза означает "трахнуть такси". В Испании на фразу в магазине "que tal este pollo" ответят "мертвый и замороженный", потому что не поймут, что вы вообще имеете в виду, а, например, в Чили таким образом спрашивают, сколько стоит этот цыпленок.
rsx11:
Алекс, а вот интересно, испанский разный только по звучанию? Пишется он одинаково или нет?
Алекс, а вот интересно, испанский разный только по звучанию? Пишется он одинаково или нет?
Различия есть на всех уровнях: фонетическом, лексическом, грамматическом. Лексический, может быть, даже гораздо более заметен: достаточно почитать мексиканских и латиноамериканских авторов в оригинале, чтобы убедиться, сколько там слов, идущих в словарях с пометками "Мекс.", "Арг.", "Уруг." и т.п. (т.е. не существуют или не употребляются в этом значении в Испании). Грамматических различий не так много, но есть явления, не свойственные кастельянскому (например, т.н. loísmo - употребление личного местоимения lo вместо le в функции косвенного дополнения).
На ютюбе есть огромное количество misheard lyrics
но ведь угадал, чертяга. Матерый ди-джей
Звонит грузин на радио:
— Поставьте, пожалуйста, песню про кота.
— Какую? «Жил да был чёрный кот за углом»?
— Нееет. «Кота меня ты пазавешь...»
— Поставьте, пожалуйста, песню про кота.
— Какую? «Жил да был чёрный кот за углом»?
— Нееет. «Кота меня ты пазавешь...»
По акценту пытался определить, откуда они, ставил на Сальвадор или Коста Рику, оказалось что Сальседо в Эквадоре...был близок 😄
Cruz88PR:
По акценту пытался определить, откуда они, ставил на Сальвадор или Коста Рику, оказалось что Сальседо в Эквадоре...был близок
По акценту пытался определить, откуда они, ставил на Сальвадор или Коста Рику, оказалось что Сальседо в Эквадоре...был близок
Эквадор, да. Насколько же другой испанский.
Вояж вояж с субтитрами 😉
Для караоке лучше это, там слова проще
А ещё есть песня про кота (кота мине ты позвёш) и про шумелку-мышь!
P.S. А ещё есть реклама: "Видал сосун вшивый гёл?".
P.S. А ещё есть реклама: "Видал сосун вшивый гёл?".
Олбанский Лефф: А ещё есть песня про кота (кота мине ты позвёш) и про шумелку-мышь!
P.S. А ещё есть реклама: "Видал сосун вшивый гёл?".
P.S. А ещё есть реклама: "Видал сосун вшивый гёл?".
А как же скрипка-лиса?
Классика жанра - (осторожно, ненормативная лексика!).
DedMorozz:
Классика жанра - (осторожно, ненормативная лексика!).
Классика жанра - (осторожно, ненормативная лексика!).
ну, вот еще классика
Практически ДАШИНДА Харламова из Comedy Club 😄
Диалог в кассе аэрофлота:
- Give me one ticket to Dublin
- Куда блин?
- To Dublin!!!
- Give me one ticket to Dublin
- Куда блин?
- To Dublin!!!
Да что там инглиш, для меня в детском возрасте в одной патриотической песне слышалось:
"Мы помним со времен Бородина" == "И помнится ребенка родила"
"Мы помним со времен Бородина" == "И помнится ребенка родила"
Давно, лет 20 назад, пришлось поработать 2 недели в киоске, продающем импортные продукты. Все товары с ценами лежали на витрине. Подошедший мужчина армянской внешности попросил -микки маус. Когда я попросил указать пальцем в товар, тот был направлен в батончик милки вэй. С тех пор меня трудно удивить. Но ваш рибок или найк понравился, однозначно.
Еще было - "Варвара жарит кур".
Капуста в мегабанке, ога 😄
"От туда" и "от сюда" впечатлили.
Быстро музыкальный редактор сообразил о чем идет речь. 😄 Молодец.
vov: ! Думал сначала, что рекламный ролик будет, но Это
Я на самом деле тоже понял о чём речь. Но всё равно умора!
Супер!!!! Думал сначала, что рекламный ролик будет, но Это уморило, валялся 😄
Напомнило песню Виагры про Стошу Говнозада))
Теги
Информация
Что ещё почитать
Тракторные радуги дальнобойных традиций
01.03.2024
60
Герой наших снов
07.03.2024
25
Спойлерные соблазны посторонних тараканчиков
19.04.2024
113