Коралина в стране кошмаров / Coraline
21.09.2009 6455
Анимация, США, 2009, 100 мин.
Бюджет: $60 млн,  Сборы по миру:  $120 млн
Тема кота раскрыта.
Одобрение кота Бублика

Девочка по имени Коралина Джонс (Дакота Фэннинг) вместе со своими мамой Мэл (Тери Хетчер) и папой Чарли (Джон Худман) переезжает в апартаменты старого домишки, стоящего где-то на отшибе цивилизации. У папы с мамой серьезные денежные затруднения, поэтому им пришлось выбрать такой не сильно роскошный вариант жилья. Родители Коралины с утра до вечера колотят всякие статьи на своих компьютерах - зарабатывают на жизнь. Поэтому они не слишком подходят Коралине как партнеры по играм, да и с питанием в доме Джонсов все слишком примитивно и совершенно невкусно - у мамы нет времени готовить. В результате Коралина с утра до вечера в тоске шляется то по дому, то по окрестностям и пытается выжать из этих унылых мест хоть какие-то развлечения.

Потихоньку Коралина знакомится с соседями. Странноватый мальчишка Уайби (Роберт Бэйли), шляющийся с приблудным котом; неистовый циркач Сергей Александрович Бобинский (Йен МакШейн), дрессирующий прыгающих мышей для представления (в дубляже, к сожалению, не понятно, что он вставляет в разговоре русские слова); две престарелые манерные актрисы мисс Эйприл (Дженнифер Саундерс) и мисс Мириам (Дон Френч), в квартире которых живет куча скотч-терьеров и висит куча чучел скотч-терьеров с ангельскими крылышками.

Казалось бы, вокруг тебя - такие интересные, хотя и слегка долбанутые соседи. Гуляй, веселись! Однако невесела Коралина, ее душа требует чего-то значительно более интересного и возвышенного.

Но вдруг девочка обнаруживает, что странная маленькая дверца в одной из комнат, за которой раньше находилась кирпичная стена, теперь ведет в некий туннель. Коралина проползает по туннелю и оказывается в параллельной реальности! Там точно такой же дом, как у них, но только яркий и веселый. Мама там стряпает изысканные кушанья, а папа готов играть с Коралиной с утра до вечера в прекрасном саду.

Да и соседи в параллельной реальности совершенно преобразились. Мистер Бобинский показывает умопомрачительное шоу со своими прыгающими мышами, актрисы Эйприл и Мириам устраивают роскошное представление, а у болтливого мальчишки Уайби зашит рот, так что он уже вовсе не болтливый.

Одно только смущает Коралину. У всех людей в этой параллельной реальности вместо глаз пришиты пуговички. И это выглядит слегка жутковато. А когда параллельная мама Коралины заявляет, что теперь и девочке вместо глаз пришьют пуговички, Коралина понимает, что за всякие пирожки и пышки придется платить жуткую цену...

***

Режиссер Генри Селик - режиссер знаменитейшего мультфильма "Кошмар перед Рождеством", поставленного по сценарию Тима Бертона. "Коралина" поставлена по книге известного фантаста Нила Геймана (автора "Звездной пыли"). Это кукольный мультфильм, и его производство было очень и очень трудоемким: два года заняла только подготовка к съемкам, затем полтора года шли съемки. Только для главного персонажа - Коралины - было сделано 28 кукол различного размера.

Что в результате получилось? На мой взгляд, "Коралина в стране кошмаров" - произведение, более чем достойное просмотра. Несмотря на то что это кукольный мультфильм, "Коралина" снята явно не для детей. По крайней мере, не для маленьких детей, потому что Селик, во-первых, с этими куклами нагнал такой жути, что даже взрослые начинают переживать, а во-вторых, здесь много чисто взрослых эпизодов, которые детям совершенно не будут понятны.

Мораль у фильма довольно простая и вполне детская. А именно такая: не стоит восхищаться параллельными папой с мамой, которые вроде как относятся к тебе заметно лучше, чем вечно занятые настоящие папа с мамой! Потому что параллельные папа с мамой не могут любить тебя просто так. Наверняка они просто приманивают тебя, чтобы вырвать глазки и заменить их пуговичками!

Вторая мораль у фильма вполне взрослая и предназначена уже папам с мамами. Мораль такая: не стоит забывать о своем ребенке, пусть даже вы и заняты тем, что зарабатываете деньги для нее и всей семьи, потому что она из-за этого может найти параллельных папу с мамой, а те наверняка окажутся редкостными тварями.

Снято это просто замечательно! Сначала не вполне понятно, почему Селик выбрал такой старый подход - кукольный мультфильм. Но когда видишь, что они вытворяют с этими куклами, которые вместе могут делать более двухсот тысяч различных выражений лиц, понимаешь, что выбор был вполне оправдан. У Селика получился невероятно оригинальный и мало на что похожий мультфильм, в котором, однако, промелькивают некоторые бертоновские нотки (недаром они работали вместе в "Кошмаре перед Рождеством") и есть даже что-то от Миядзаки с его "Унесенными призраками" (тема девочки, спасающей своих заколдованных родителей).

Фантазия у создателей картины - просто потрясающая. Невероятный Бобинский с его ужимками, фееричные старые актрисы с их скотч-терьерами, фантастический сад в параллельной реальности, а уж финал, когда происходит главный бой между Добром и Пуговичными глазками, - там аж меня пробрало, хотя я уже слегка вышел из школьного возраста.

Да и другие персонажи, хоть они и не сразу бросаются в глаза, сделаны замечательно и с большим вниманием к деталям. Чего, например, стоят всякие приспособления мальчика Уайби и внешний вид компьютерного папашки Коралины!

В общем, посмотрел с большим удовольствием. Маленьким детям это смотреть рано, а вот тинейджерам и взрослым посмотреть очень даже имеет смысл. Бурная фантазия, блестящее мастерство художников-аниматоров и яркая оригинальность - причем не только из-за выбранного средства отображения, но и из-за хорошей литературной основы. В результате получилось очень и очень интересное произведение - на мой взгляд, одно из заметных событий этого кинематографического года. А казалось бы - длинный кукольный мультик. Кто бы мог подумать...

P.S. Интереснейшие сведения о создании "Коралины"

***

 





© 1998–2019 Alex Exler
21.09.2009
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 5+
Актерская игра 4
Режиссерская работа 5
Сценарий 5
Кратко о фильме:
классный мультик
Нужно ли смотреть:
вполне можно
Комментарии 35

Мультик классный. Смотрел в нормальном двухголосом переводе, посчастливилось услышать Уайби - Уайби, а Бобинского - Бобинским. В данный момент смотрю русский трейлер. ИМХО - лучше смотреть мультик двухголосым, чем в таком переводе, где заменено даже большинство звуков... Не слов, а именно звуков. Хотя... Может, когда-нибудь и посмотрю...

Кстати, долго не мог найти диск с приличной записью, хотя мультик не такой и новый.
17.02.10 10:28
0 0

это самый лучший кукольный фильм который я когда либо видел, браво Селик
07.02.10 16:30
0 0

Что лучше всего получается у Селлика - это создание своего собственного фантастического мира с кучей оригинальных персонажей и мультдекорациями. Честно говоря, тоже думал что это 3d закос, тем более приятно, что режиссер не изменил себе и своему собственому стилю 7/10
16.11.09 15:56
0 0

В последнее время было много проходных мультфильмов (лесная братва, мухнем на луну, сезон охоты и иже с ними), а вот Коралина действительно порадовала и постановкой и сценарием.
12.10.09 13:05
0 0

Превосходная вещь. Свежо, вполне оригинально, цепляет. Плюс впервые вижу, чтобы "Алиса в Стране Чудес" не пародировалась, а лишь мягко цитировалась в паре мест... Я был в таком восторге, когда в первый раз за маленькой дверью оказалась кирпичная стена 😄. Пуговицы -- это тоже находка. И вообще круто. Смотрел в оригинале, дома. Кстати, если б не рецензия, я бы долго догадывался бы, что это куклы -- техническая сторона выше всяких похвал.
04.10.09 22:15
0 0

Jekyll Grim Payne ( 04.10.09 22:15 )

+1 согласен!
10.10.09 18:58
0 0

Смотрела по дороге, в машине! Даже не заметила раздолбанных дорог трассы Дон! Дома тут же пересмотрели с сыном! Его, конечно, таким уже не напугаешь, но оценил! Начало с иглой, просто фантастика! Именно это и цепляет, заставляя практически любоваться всем фильмом! За кота отдельный респект.
25.09.09 13:11
0 0

Абсолютно гениальная вещь. Наконец-то у нас есть чем ответить Миядзаки... 😉

PS Это только на меня музычка Иглы в самом начале кина производит такое гипнотическое впечатление?
25.09.09 01:41
0 0

Мультфильм шикарный, куклы супер! Соглашусь с теми, кто считает, что детям его рано смотреть.
23.09.09 06:33
0 0



Алекс, спасибо тебе большое! Без твоей рецензии, наверно, и не посмотрел бы... Мульт удивительный, зацепил очень на долго! Я думаю, с "Королиной..." у меня будет так же как и с "Автостопом по галактике". Ты не поверишь, последние две недели как наваждение мысль о пересмотре "Автостопа..." меня просто преследовала. Посмотрев мульт буквально следом за фильмом, я понял - эти картины объединяет необыкновенное очарование.

Согласен с тобой - детям рановато такой мульт смотреть - "психоделично" местами - точно сказано!



22.09.09 18:25
0 0

Кота просто шикарно дублировал Владимир Зайцев.
22.09.09 13:47
0 0

В украинском дубляже персонаж Бобинского тоже вставляет русские слова. Получился суржик.
22.09.09 13:26
0 0

Экслер, а это так и задумано что движения такие как будто рывками - бесит однако... Выкачал 3 релиза - везде так... значит так и задумано? Наверное из-за кукольной анимации, но уж как-то отвратительно это сделано, хм... как будто тормозит. Не везде правда - движения прсонажей только... когда показывают фон движущийся - всё ок.
22.09.09 10:43
0 0

Вижу на torrents.ru с 2-мя переводами:

профессиональный (двухголосый, закадровый) - torrents.ru

и профессиональный (полное дублирование) - torrents.ru

Посмотревшие, какой из них посоветуете?




21.09.09 22:50
0 0

А вот мне мультфильм абсолютно не понравился. Так и не понял что в этом бреде делают Кот и Коралина. Понятия не имею чем этот мультик может напугать (начальными титрами?), а про сюжет и мораль вообще говорить не хочу. Слишком все банально и высосано из пальца. В общем очень разочаровался посмотрев, а ведь ждал однако, где еще увидишь кукольный мультик, да еще выполненный на таком высоком уровне.
За видеоряд ставлю пять, по предмету - неут.

Ждал еще новый мультфильм бекмамбетова 9th
(девятый/переводчики постарались и в прокате он называется девять)
Вчера два человечка знакомых впечатлениями поделились - очень разочарованы
21.09.09 18:25
0 0

Обалдеть, кукольный мультфильм? Я думал - 3D-анимация, стилизованная. Не думал, что в наше время кто-то может заморачиваться изготовлением настоящих кукол. 😄
21.09.09 18:02
0 0

Тоже смотрели Каролину в 3D. Правда дома. Возможно очки были не очень - возможно домашняя техника плохо приспособлена, но не все "глубИны" были достаточно четкими.

Мультик нам понравился, и мы тоже решили, что детям такого показывать не стоит - слишком жутко и психоделично 😄
21.09.09 15:55
0 0

А я еще так и не посмотрел, что характерно 😉
21.09.09 13:21
0 0



Alex Exler: А я еще [кошмар перед рождеством] так и не посмотрел, что характерно

А, чёрт. Мне вас жаль. Всё надо смотреть вовремя. Боюсь, сейчас уже не получите всей порции удовольствия, которое могли бы получить тогда. Сейчас техническая планка уже приподнята чуть выше, и вы невольно будете ожидать больше, чем может дать мультик четырёхлетней давности. Постарайтесь при просмотре абстрагироваться от технического воплощения, это не главное.
21.09.09 14:00
0 0

Кстати, Алекс, на "Кошмар..." не собирешься написать рецензию?
21.09.09 13:15
0 0

А как же кот из мультфильма? Понравился? 😄
21.09.09 13:03
0 0

"...что зарабатываете деньги для нее и всей семье" - наверное семьИ.
21.09.09 12:30
0 0

Да, мульт отличный. Рекомендую смотреть в кинотеатре, в 3D. Так как кукольный мультфильм, изначально обьемный, в очках становится реально трехмерным.
21.09.09 12:20
0 0





Alex Exler: Миядзаки с его "Унесенными призраками" (тема девочка, спасающей своих заколдованных родителей).

Тема девочка(и?)?

21.09.09 12:18
0 0

В русском дубляже много явной отсебятины, я специально проверял. Мальчика Уиби непонятно с какого бодуна вдруг назвали Заком. Бобинского тоже переименовали...
21.09.09 12:08
0 0

Alex Exler: Мальчика Уиби непонятно с какого бодуна вдруг назвали Заком.

А как бы вы перевели, чтобы сохранилась игра слов (он на самом деле Уайби="Why Be, short for Why Born", пруфлинк: www.traileraddict.com ), если не Кабыздох?

И кстати, как они обыграли его имя, почему Зак?
22.09.09 09:26
0 0

А с Бобинским не напутали ? В русском переводе Бобинский -- Сэмэн Остапович, в книжке просто мистер Бобо (либо упоминание о Фио я проскочил).
21.09.09 12:04
0 0