Адрес для входа в РФ: exler.bar

Выписал на пробу. Цветной такой журнал. О кино. Профессиональный. Тема 10-го номера - фильм Павла Санаева "Последний уик-энд". Большая статья, интервью с Павлом. Читаю начало:



Так вот, проблема в том, что Иван Стебунов играл вовсе не брата Бешеного. Брата Бешеного играл Артем Семакин. И он был вовсе не главным героем фильма.

Так что явно профессионалы писали. Только профессионалам можно не смотреть фильм, о котором ты делаешь статью для темы номера...

Посмотрел. Тихая слеза умиления скатывается у меня по правой щеке, падает на стол и прожигает его насквозь. Какая прелесть! А я еще ругал "Московскую жару"! Как я мог?!!

Завтра напишу рецензию. Сегодня, пожалуй, не буду. Даже на скромной домашней страничке нельзя употреблять такие выражения...

Кстати, надеюсь, создателей этой картины уже расстреляли как безусловных врагов России?

Деньги на двоих (Two for the Money) c Аль Пачино, Макконахи и Руссо. Трейлер этого фильма явно напоминал "Адвоката дьявола": молодого спортивного, так сказать, прогнозиста Брэндана (Макконахи) переманивает к себе старый прожженный босс прогнозов, мастер разводок, гиена спортивных тотализаторов Уолтер (Пачино). Молодой парень обладает способностью с уникальной точностью угадывать результаты различных матчей по американскому футболу (хотя из фильма следует, что он просто хорошо разбирается в теме, так как сам - бывший спортсмен), и босс ставит на эту лошадку практически все свое состояние. Из трейлера было похоже, что босс выжмет Брэндана как губку, а потом его подставит. Что интересно, в фильме все совершенно не так. В общем-то, ничего особенно там и не происходит, так что это вовсе не спортивная драма, как фильм почему-то позиционируется. На самом деле это нечто вроде психологической трагикомедии. Исследуется психология игры, демонстрируется, как Уолтер из Брэндана делает совершенно другого человека. Один момент при этом - просто гениальный: когда Уолтер объясняет Брэндану, почему он не даст парню 10 процентов. В общем и целом - вполне неплохо, я не пожалел что посмотрел. И даже тот факт, что кульминация оказалось несколько смазанной, но зато вовсе не обычным хэппи-эндом, который уже замучил донельзя, - вполне порадовал.
По-моему, это просто ужас. Возникает странное чувство, что Пежемский просто издевается. После весьма забавного и прикольного первого фильма выдать такую натужную бездарщину - по-моему, и специально такое не сделать. Может, ему враги заплатили, чтобы Пежемский собственными руками опошлил первый фильм? В общем, смотреть это невозможно. Я даже ради рецензии не смог выдержать больше половины фильма. Это просто кошмар какой-то.
Чудесный анонс нового российского фильма, цитирую отсюда: Случайно познакомившись с москвичкой Ангелиной, молодой провинциал Егор отправляется в столицу за девушкой своей мечты. Адаптироваться московскому темпу жизни Егору непросто: кругом алчные женщины, агрессивные мужчины, похотливые подростки и неудовлетворенные взрослые. Но, в конце концов, Егору предстоит и найти любовь, и познать радости секса. А выданные на дорожку дедом травки «для этого» помогут преодолеть робость. Какая прелесть! Любовь, секс, наркотики, похотливые подростки! Это нужно смотреть!
Посмотрел французский фильм Клода Зиди "Тотальная слежка" (La Totale!), с которого потом Кэмерон сделал ремейк под названием "Правдивая ложь". Вопреки утверждению некоторых знакомых, сюжет "Тотальной слежки" перенесен в "Правдивую ложь" практически один в один, за исключением только некоторых моментов. Впечатления сложные. Объективно сказать что-то трудно, потому что по-хорошему сначала нужно было смотреть французский фильм, а потом уже ремейк. В данном же случае французский фильм после "Правдивой лжи" не смотрится совсем. Ну, конечно, в общем-то, слегка прикольно, но скучно. У Кэмерона получился совершенно убойный фильм с колоритнейшими персонажами, а французский оригинал представляет собой обычную комедию. Лермит на крутого спецагента не похож даже рядом (в отличие от железобетонного Арни), жена у него - совсем серая мышка, третьего агента-хакера во французском варианте нет совсем, да и террористы какие-то вшивенькие. Но я помню о том, что все-таки Зиди это все придумал, поэтому первенство за ним. Аналогичная история была с оригиналом "Клетки для пташек". Американский ремейк - роскошная комедия с блестящей игрой Уильямса, Лейна и Хэкмена, а оригинал с Уго Тоньяцци и Мишелем Серро я еле-еле досмотрел до конца - так, для проформы... Еще раз повторяю - вероятно, все дело в очередности просмотра.
Искал в Сети материалы по фильму Shiner (я о нем здесь уже писал). Поиск дал ссылку на Ленту. Вот описание на Ленте. Цитата:

Автор многочисленных романов о махинациях в конном спорте Дик Фрэнсис в свое время был очень популярен в среде российских читателей. Книга Фрэнсиса "Фаворит" в 1976 году была даже экранизирована на студии "Молдова-фильм". "Билли-фингал" - на первый взгляд тот же Фрэнсис: спортивные махинации, подкупы и даже переломы рук, которым автор конноспортивных повествований уделял немалое внимание. Однако искать в "Билли-фингале" ассоциации с одним лишь Фрэнсисом было бы слишком наивно. Ведь в соавторах сценария к фильму значится сам Шекспир. Именно его "Короля Лира" взял за основу сценарист Скотт Черри. Вот данные о фильме на IMDB. Все это очень мило, но никаким Диком Фрэнсисом в фильме даже и рядом не пахнет, никаким Шекспиром - уж тем более. Сценарист Скотт Черри - вот и все. Откуда там фрэнсисы и шекспиры взялись - не понимаю.Ну разве что рецензент в момент написания анонса курил книжку "Фаворит" - других предположений у меня нет.

Показали вчера "Top Secret" на ТНТ. Я из интереса включил, чтобы послушать перевод. Перевод был новый. Но такой же прекрасный, как и все предыдущие телевизионные и пиратские переводы. Собачье дерьмо у них превратилось в бамбуковую дудочку, бреющийся отец превратился уже не помню во что, улыбку на лице менеджера хирурги не стирали, а приклеивали. ВОТ УРОДЫ! (c) Ну почему в единственном старом глухом закадровом переводе (вроде Иванов, если я ничего не путаю), который почти наверняка делался "на лету", большинство шуток были переведены вполне адекватно? И почему на ТВ для озвучки не могут сделать хотя бы более или менее пристойный перевод, я уж не говорю о хорошем? Какие двоечники делают эти переводы? Откуда их берут? Вопросы, разумеется, риторические.

Вот рецензия. Разбитная получилась, давно таких не было. Официально опубликую только завтра.
Посмотрел в кино "Легенду о Зорро" (The Legend of Zorro). Вполне симпатично. Зорро поссорился с женой, пьет и бесчинствует. Жена Элен работает на федералов - помогает разоблачить подлого лягушатника, графа Арманда, который хочет понаделать из мыла взрывчатки и что-то там такое взорвать в Америке, чтобы она не стала сильной и не смогла угрожать европейским масонам, которые, разумеется, правят миром и близко к сердцу принимают судьбы Европы. Сынишка Зорро с Элен - юный вождь краснокожих, который уже в детстве буйствует вовсю, помогая родителям и доставая учителя. Начало похоже на "Великолепный" с Бельмондо - я все ждал, когда аплодирующий картинному Зорро народ куда-нибудь пропадет, и окажется, что это все пьяные бредни Алехандро. Середина напомнила детектив их старых времен. Зато концовка - чистый "Дикий, дикий Вест", смешанный с "Новыми приключениями неуловимых". Но получилось хорошо. Динамично и прикольно. В кино смотрится вполне эффектно. Дети особенно довольны, да и взрослые - по крайней мере в моем лице - не ругаются. Вот только подсократить можно было минут на 20-30, а то в середине чуть-чуть нудновато. Но недолго, а финал вообще все искупает. Так что понравилось. В фильме есть совершенно гениальная фраза, которую произносит в дупель пьяный Зорро, цитирую: "Она меня будет так хотеть, что начнет просто выть от желания. Мой сочный головастик не будет сохнуть на ветру". По-моему, это гениально. P.S. Но ожерелье жене он так и не подарил. А мы так ждали...
Посмотрел в кинотеатре "Уоллес и Громит: проклятье кролика-оборотня" (Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit). В общем, вполне неплохо. Правда, большие фильмы Ника Парка лишены прелести, а главное - законченности короткометражных мультиков, которые представляют собой просто шедевры. С крупными формами Парк еще не вполне может четко расчитать динамику развития сюжета, что показал и "Побег из курятника", и данный мультфильм. "Проклятье кролика-оборотня" очень здорово провисает в середине: действие идет медленно, одни и те же повторяющиеся персонажи с их характерной манерой говорить - начинают заметно надоедать. Однако после непосредственного появления кролика-оборотня действие вдруг резко ускоряется и ближе к финалу все претензии к Парку уже полностью снимаются, потому что финал сделан просто шикарно: кролик-оборотень, скачущий по английскому замку в виде Кинг-Конга - это отличная пародия. Так что, несмотря на определенные претензии, даже вполне понравилось. Единственное, что очень сильно раздражало - это озвучка. Не то чтобы ее сделали совсем плохо, однако оригинальные персонажи, судя по трейлеру, во многом должны были срабатывать за счет очень забавной манеры говорить, а в дубляже это все звучит как-то очень неестественно. Дождусь выхода на DVD и посмотрю в оригинале - интересно, насколько испортили. P.S. Кстати, в московских кинотеатрах по окончанию этого фильма для самых терпеливых, кто выдержал минут пять финальных титров, показывают десятиминутный мульт с участием пингвинов из "Мадагаскара". Классный мультик, я не пожалел, что остался его посмотреть. Говорят, он уже по Сети вовсю гуляет - в размере 100 мегабайтов.
Фильм "Билли-Фингал" (Shiner) Джона Ирвина с Майклом Кейном. 2000 год. Сюжет. Майкл Кейн играет не сильно удачливого боксерского промоутера Билли по кличке Шайнер (фингал). Шайнер все последнее время занимался мелким криминалом - организовывал бои без правил. Но в какой-то момент ему удалось организовать эпохальный бой - его сын, боксер Золотой мальчик должен биться с чемпионом из Америки, которого привозит знаменитый промоутер Фрэнк Спеддинг (Мартин Ландау). Шайнер все ставит на этот бой, заказывает банкет в ресторане и так далее. Разумеется, сына Шайнера побили, причем в один момент. Возникает впечатление, что он поддался. После этого парня еще и убили прямо на глазах Шайнера. А тем интересуется полиция по поводу смерти одного из его боксеров во время недавнего боя без правил. В итоге Шайнер скрывается от полиции и ищет убийцу сына. Впечатления. Кино, в общем-то, достаточно слабенькое. Совершенно невнятный проигрыш, совершенно невнятное убийство и вполне невнятное раследование "обезумевшего от горя отца", который, в общем-то, совершенно не обезумел. Финал, когда все выясняется, еще хуже, чем расследование. Так что со сценарной точки зрения - практически отстой. Однако есть несколько вещей, которые картину практически вытаскивают. Прежде всего, это, конечно, Майкл Кейн. Не очень понятно, почему сэр Майкл согласился играть в картине с таким слабеньким сценарием, но, впрочем, это не первый случай. Приятно то, что этот блестящий актер ухитряется облагородить любое барахло. Второй положительный аспект - актеры, играющие двух громил-кокни, сопровождающих Шайнера весь фильм. Один из них - Фрэнк Харпер, сыгравший Дога в "Карты, деньги, два ствола" (здоровяк, который схлестнулся с персонажем Винни Джонса), а второй - Энди Серкис, сыгравший, что забавно, Горлума во "Властелине Колец". Серкис в этом фильме - ну такой забавный татуированный кокни, что я был просто поражен, когда уже после просмотра узнал, что он изобразил Горлума (правда, понятно, что его для фильма потом полностью обработали на компьютере). В общем, я даже как-то в растерянности. С одной стороны, фигня. С другой, благодаря актерам даже можно посмотреть.
В журнале "Фильм" прочитал о том, что Изотов с Невским, получив свою долю всемирной славы после "Московской жары", приступили к съемкам нового фильма. Вот эти прекрасные мужчины из журнала. Название нового фильма - "Охотники за сокровищами". Наверняка за сокровищами нации, но об этом стараются умалчивать. Зато что интересно, цитирую: Это первый в истории России фильм, построенный на автомобильных гонках и трюках. Блин, я уже хочу его посмотреть! Ни разу в жизни не видел российского фильма, построенного на автомобильных гонках и трюках! Но это не главное. В статье Изотов (не только продюсер, но и автор сценария, между прочим) приоткрыл тайну над сюжетом. И он, сюжет, прекрасен! Ничего подобного я нигде никогда не встречал, это же надо было додуматься! Цитирую: Действие картины происходит в 2005 году в Москве, куда приезжает главный герой ленты - профессор Майкл Романо (Стивен Брендт), американец русского происхождения. Майкла пригласили на работу в Московский государственный университет, где он должен занять место преподавателя на кафедре истории. Но у Майкла есть в России свой интерес. Из древней книги старообрядца Варфоломея, доставшейся профессору по наследству, он узнает о тайном Евангелии, которое является ключом к разгадке тайны тамплиеров. Древний автор зашифровал свой текст: добраться же до его сути можно только с помощью целого ряда дополнительных сведений. Аспирантка Маша, чье место в университете занял Майкл, быстро превращается из конкурента профессора в его верную помощницу. Разумеется, добавим мы с котом Бубликом, Евангелие будет от Соловьева!.. Впрочем, нет, все-таки нам это что-то напоминает. Книжку про какого-то кота какого-то Леонардо. Вероятно, ДиКаприо. В общем, я уже очень хочу посмотреть этот фильм. Чувствую, что трешак будет еще покруче "Московской жары".
Фильм "Счастье" (Happiness) Солондза. Хорошее кино. Чем-то на "Магнолию" немного похоже. И даже педофил есть - вполне мерзкий. Вот эта рожа (Дилан Бейкер): Я рецензию уже написал, так что просто даю на нее ссылку.
Наконец-то смотрю Jeeves and Wooster в оригинале - с субтитрами. В лицензии оригинальная дорожка все-таки оказалась, да и субтитры присутствуют - правда, только русские, но уже хлеб. У пиратов была только русская озвучка, а это, конечно, ни фига не "Дживс и Вустер". Трудно представить другое такое произведение, где бы ТАК терялась вся прелесть, когда не слышишь оригинальных голосов и оригинальных интонаций. Это все равно что наших "Шерлока Холмса с доктором Ватсоном" дублировать на любой другой язык - уже будет совершенно не то. Они оба, конечно, вытворяют нечто фантастическое - что Хью Лаури, что Стивен Фрай. Даже трудно сказать, кто из них лучше. Неподражаемые "What ho, what ho, what ho" у Берти и фраза "Indeed, sir" Дживса, которую он произносит с несколькими десятками различных глубочайших интонаций... Пересматривать это все можно просто бесконечно. Сцену, где Берти разучивает песенку "Good afternoon" и заставляет подпевать Дживса ("Good afternoon, sir. - Слушай, ты можешь обойтись без этого "сэра"?!!) я пересматривал раз десять. В общем, нескончаемый источник наслеждений. Не могу назвать ни одного сериала даже рядом похожего уровня. За исключением, разве что, все того же нашего "Шерлока Холмса" - это тоже высший класс. Кстати, какие это годы - в "Дживсе и Вустере"? По некоторым признакам (автомобили, телефоны, фашисты самого самого начала гитлеровских времен) - это где-то перед второй мировой? Конец тридцатых? Книги я, разумеется, читал, но не помню там точные указания... несколько скриншотов под катом
Благодаря хорошим людям, у меня теперь есть весь Monty Python's - Flying circus (оцифрованный VHS в DivX 512x384 4:3): 13 серий первого сезона, 13 серий второго, 13 третьего, 6 серий четвертого плюс живое шоу в Голливуде и два немецких шоу. Красота. Все это спокойно уложилось на 4 обычных DVD и в ближайшее время будет неторопливо просматриваться от начала и до конца... Перевод там, кстати, классный, насколько можно судить. Особенно учитывая сложность материала. Интересно, кто его делал? Явно не пираты. Пираты с таким качеством - в жизни никогда не переводили. Вероятно, для ТВ переводили и озвучивали. Надо будет как-нибудь при случае на Amazon оригинальный комплект заказать - он там есть (16 дисков, всего-то $115).
Наконец-то посмотрел этот фильм 1992 года. Причем роман Брэма Стокера прочитал до просмотра фильма - ну, чтобы четко понимать, что именно Коппола экранизировал... Роман как-то не особо пошел - скучновато. Несмотря на то, что написано, в общем-то, вполне неплохо. Зрелищности там не хватает, зрелищности. Коппола это прекрасно понимал, поэтому со зрелищностью в "Дракуле" все просто потрясающе - даже сейчас фильм смотришь, открыв рот, восхищаясь работой художников, дизайнеров, декораторов, мастеров по гриму и спецэффектам. Собственно, в 1993 году "Дракула" за все это и получил 4 номинации на Оскар, причем 3 из них выиграл. Также приятно то, что Коппола в постановке сумел угодить и нашим и вашим. С одной стороны, это триллер о вампирах, от которого просто кровь застывает в жилах у впечатлительных особ (я к ним не отношусь). С другой, это трогательная романтическая история о любви престарелого любовника (ему более 400 лет) к юной красотке, в которую реинкарнировала его бывшая жена. (Фильм получил еще награда MTV "За лучший поцелуй" Гэри Олдмана, Дракулы, и Уайноны Райдер, Мины.). С третьей, это, безусловно, кинокомедия, потому что академик-оккультист Ван Хельсинг в исполнении Хопкинса - персонаж невероятно юморной: Ван Хельсинг доктору: Я хочу, чтобы еще до полнолуния вы принесли мне ножи для вскрытия. Доктор Джек: Вскрытие? Вы хотите сделать вскрытие Люси? Ван Хельсинг: Да нет, нет, не совсем. Я просто хочу отрубить ей голову и вырезать ее сердце. Причем он так почти весь фильм юморит - это очень забавно... В общем, фильм отличный, посмотрел с огромным удовольствием. Давно не видел настолько классно и эффектно поставленной романтической мелодрамы с элементами вампиризма. А уж какой там Олдман в роли Дракулы... И что там с ним делают гримеры...

Посмотрел "Повар-вор". Нет, это вовсе не "Повар, вор, его жена и ее любовник". Это немецкий фильм, снятый (хотя уже надоело это сравнение) в стиле картыденьгидваствола. Но он и правда снят в этом стиле... О сюжете. Некий бандюган Оскар, обожающий готовить, пытается соскочить и поселиться где-нибудь в глуши, став владельцем кабачка. Но его не отпускает местный дон - русский мафиози Константин, который требует, чтобы Оскар замочил отмороженного венгра Лео - бывшего зятя Константина. Оскар Лео мочить не хочет, потому что пытается завязать по просьбе своей подружки. Но деваться ему некуда. Константин приставил к Оскару двух бандюганов - русского Валентина (его играет вполне уже русский Мориц Блябтрой) и тупого немца Бельмондо. В общем, будет заварушка, из которой выбраться Оскару будет весьма непросто. Тем более что Лео в курсе того, что Оскар должен его замочить и примет меры... Кино забавное. Начиналось довольно паршиво - я даже хотел выключить. Но к середине уже вполне раскачалось, а под конец так просто пошла сплошная укатайка. Самые роскошные персонажи - Валентин (Блябтрой как всегда выступает просто отлично) и этот отмороженный венгр Лео. Просто шедевры. Ну и у Бельмондо несколько классных сцен. Оскар - не фонтан. Плюс - его еще озвучивает мужик с вечно "обиженным" голосом, и это сильно портит впечатление. "Русский" Константин - вообще не понятно что: какой-то седовласый грек (по виду), так же "похожий" на русского, как и на мафиози. Полный дурдом. Но действие идет динамично, в конце устроили несколько шикарных сцен, плюс довольно неожиданно завернули сценарий. Так что по совокупности удостаиваются определения: "Закос под картыденьгидва ствола - засчитан".

Посмотрел A Night at the Opera братьев Маркс. Фильм 1935 (!) года, но смотрится отлично до сих пор. Мне говорили, что мои любимые "Недоумки" с Туртурро - это как бы ремейк данного фильма. Ну да, с одной стороны, очень много похожего. Но с другой - это все-таки не ремейк, а так, перепевки. Потому что Otis B. Driftwood в блестящем исполнении Граучо Маркс и Roland T. Flakfizer в не менее блестящем исполнении Туртурро - это вовсе не один человек, как Маркс и Энгельс, а две большие разницы.

Фильмы совершенно разные и оба - классные. Удивительно, что "Ночь в опере" не потерял своего очарования, хотя это случается с очень многими старыми фильмами.

Братья Маркс - это все-таки полный блеск. Не зря я столько времени пытался найти их фильмы, пока не догадался просто заказать их в Штатах.

продолжение со скриншотами

Посмотрел в кинотеатре. С точки зрения сюжета - набор всяких боевито-фантастических штампов: Некая психованная Девочка-Супероружие, в голове которой хранится жуткая Тайна, и эту тайну правительство не должно выпустить наружу. Девочку спасает от врачей-убийц братан-доктор и приводит на космический корабль бывшего повстанца, а ныне благородного уголовника Мэла, который со своей командой берется за всякую грязную работу, чтобы добыть денег. За девочкой - и, соответственно, кораблем Мэла - охотится цепной волк правительства (Чиуител Эджиофор похож на сильно растолстевшего Блейда). В пути их ждут страшные приключения - зомби-каннибалы, космические войны, убийства близких и жуткая пальба. Если бы в этом фильме в роли Мэла снялся какой-нибудь Эффлек - картину можно было бы хоронить сразу. Но там совершенно малоизвестные актеры, и это фильм, в общем-то, вытаскивает. Потому что Мэла сыграл некий Натан Филлион, и он мне очень понравился. Весьма харизматичный мужик, просто весьма. Плюс - видимо, пригласили хорошего спеца по диалогам, который умеет юморить, с одной стороны, в традиционном стиле, но с другой - шутки совершенно незатасканные и действительно прикольные. Таким образом, даже понравилось. Исключительно из-за актеров и диалогов. Зрелищные моменты там тоже есть, но без юмора была бы редкостная дешевка. В данном же случае кино даже вполне можно посмотреть. Что-то вроде четверочки с минусом. Upd: О, нашел шикарную фотку Филлиона из сериала FireFly, на основе которого и сняли этот фильм.
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 142
exler.ru 253
авто 428
видео 3806
вино 350
еда 482
ЕС 57
игры 114
ИИ 21
кино 1550
попы 185
СМИ 2604
софт 910
США 85
шоу 6