Адрес для входа в РФ: exler.bar

Очередная "Вавилонская рыбка"

05.04.2021 11:12  8543   Комментарии (30)

А старушки все падали и падали... Вечерело... (с)

И снова выпустили очередную "Вавилонскую рыбку". И снова протухшую.

Новые полностью беспроводные наушники Timekettle M2 не только умеют воспроизводить музыку, но и позволяют без границ общаться с жителями других стран. Всё дело в их способности переводить услышанную речь на 40 языков в режиме реального времени.

На первый взгляд Timekettle M2 мало чем отличаются об обычных TWS-наушников. Производитель указывает, что они отлично подходят для повседневного использования, но делает акцент на функции перевода. Заявлено высокое качество звука с возможностью обратного перевода на 40 языков и 93 диалекта. При этом качество распознавания достигает 95% и выше. В офлайн-режиме устройство справляется с шестью языками, в то время как для полноценной работы потребуется подключение к интернету.

Вся основная работа по переводу осуществляется на смартфоне в фирменном приложении, доступном для Android и iOS. В программе пользователь получает доступ к трём режимам: сенсорный, режим динамика и прослушивания. Первый осуществляет перевод после прикосновения к специальному датчику. Второй задействует для записи микрофон смартфона, а третий делает это же, но только с помощью одного из наушников.

Среди поддерживаемых языков указывают английский, китайский, русский, украинский, французский, испанский и многие другие.

Эксплуатация Timekettle M2 ничем не отличается от обычных беспроводных наушников. Стоимость гаджета стартует со $130, информации о какой-либо подписке нет, а значит, все функции разблокированы и доступны для использования. Покупатель может получить перевод как в текстовом, так и в голосовом виде. (Отсюда.)  

Скажите, доктор, а чем это отличается от использования любых других TWS-наушников, стоимостью в две копейки, вместе с совершенно бесплатным приложением "Google Переводчик" в режиме "Разговор"? Правильно, вообще ничем. Это кроме того, что переводчик Гугла намного удобнее использовать в режиме "Разговор" безо всяких наушников. Оно все равно будет жутко криво, но я готов поспорить на что угодно, что приложение этих наушников переводит не лучше Google, если не хуже. (У Google все-таки огромная база накоплена, хотя это тоже не спасает.)

А с этими наушниками вообще полная ржачка: предполагается, что вы должны дать собеседнику один наушник, объяснить, как им пользоваться (видимо, на русском), после чего насладиться приятной беседой из серии "Скажите, как пройти в библиотеку", каковую фразу наушники переведут как "Скажите, как решать фонотеку".

Представьте, идете вы по улице. К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда! И правильно сделаете, потому что как можно совать в собственное ухо черт знает что? Кроме того, а вдруг на наушнике сидит страшный злой коронавирус?!!

На том же 4PDA, где опубликована данная заметка, протестировали эти наушники. И хотя они тщательно подбирали выражения для итогового заключения, но из обзора четко следует то, что эти наушники - полная ерунда, и что реально их использовать даже для кривого и косого автоматического перевода - практически невозможно.

И это всего-то за 19-то тысяч рублей - как мило!

05.04.2021 11:12
Комментарии 30

Мы в качестве вавилонской рыбки юзаем translator.microsoft.com - к беседе по ссылке подключаются люди, каждый говорит на своем языке и видет транскрипцию беседы на нем же. Качество неплохое, косяки есть, но так даже забавнее.
05.04.21 13:16
0 0

Мы в качестве вавилонской рыбки юзаем translator.microsoft.com - к беседе по ссылке подключаются люди, каждый говорит на своем языке и видет транскрипцию беседы на нем же. Качество неплохое, косяки есть, но так даже забавнее.
Не уверен, что качество неплохое. Мы пытались наладить русско-японско-ивритскую беседу, но пока еще не удалось найти достойного переводчика.
05.04.21 14:29
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
05.04.21 14:35
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
Все равно работать не будет.
05.04.21 15:35
0 0

Ну есть смысл проверить, во всяком случае на порядок лучше понимает русский, чем встроенная ранее фича в power point
05.04.21 16:53
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
Так а не нужно прикручивать, оно парралельно работает, разве что поделить экран, чтобы видеть помимо транскрипции окно зума.
05.04.21 16:54
0 0

как-то пару лет назад решил сравнить способности к переводу разных искусственных интеллектов. на телефоне. перевод какой-то СМСки. с немецкого на русский. вот что сказал гугл:
ABY
07.04.21 11:39
0 0

а вот что сказал майкрософт:
предложение умереть или позвонить на северный полюс особенно доставило!
ЗЫ: это не найдено в сети, это скрины с моего собственного телефона!
ABY
07.04.21 11:42
0 0

Целевая аудитория этого гаджета - испанские спасатели в преддверии туристического сезона. Подплываешь на лодке с багром к тонущему иностранному туристу, кидаешь ему с полутора метров один наушник и начинаешь осуществлять спасение утопающего вербальным методом (то есть давая соответствующие советы). А запрет на прослушивание музыки - чтобы домой не утащили (типа ведра в форме конуса на пожарном щите), всё сходится.
05.04.21 12:43
0 6

Точно ??
05.04.21 23:23
0 0

но я готов поспорить на что угодно, что приложение этих наушников переводит не лучше Google, если не хуже.
Уверен, что переводить будут так-же, как Google. 99% - "оригинальное приложение" лишь обертка для Google Translate.
05.04.21 12:25
0 0

Обычно да, так и есть.
05.04.21 12:47
0 0

Очередное приложение из каталога Google Play достигло отметки в миллиард скачиваний. Это Переводчик Google – небольшая программа, поддерживающая 108 языков. При загруженных в память смартфона языковых пакетах она позволяет переводить с 59 языков и обратно без подключения к Сети. Также поддерживается перевод текста на изображениях или фотографиях (с 90 языков) и автоматический перевод речи с 70 языков и обратно.
На приложение оформлено огромное количество отзывов – 7 812 121 при средней оценке 4,5. Ежедневно Переводчик Google обрабатывает более 100 миллиардов слов на разных языках.
www.ixbt.com

С такой big data как кто-то может его переплюнуть? Только переводчик на совершенно других принципах, но их мы пока не видим.
05.04.21 12:59
1 3

С такой big data как кто-то может его переплюнуть? Только переводчик на совершенно других принципах, но их мы пока не видим.
И когда он будет, он тоже сначала появится как онлайн приложение, скорее всего.
05.04.21 14:32
0 0

Гугл в оффлайне, вроде переводить текст не умеет. Только как словарь.
aag
05.04.21 19:13
0 0

Представьте, идете вы по улице. К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда! И правильно сделаете, потому что как можно совать в собственное ухо черт знает что? Кроме того, а вдруг на наушнике сидит страшный злой коронавирус?!!
Не знаю, как у вас, Алекс, у меня большинство общения с иностранцами происходит не на улице, а во время неторопливых бесед, в том числе и застольных. И там наушники были бы удобнее, чем смартфон. А с прохожим без проблем даже на языке жестов изъясниться. Игра "крокодил" очень способствует развитию этого навыка. Да что с прохожим, я однажды с помощью жестов в Италии у аптекаря попросил трубочку для отвода газиков у младенца. И меня поняли очень быстро 😄
05.04.21 12:16
0 0

Не знаю, как у вас, Алекс, у меня большинство общения с иностранцами происходит не на улице, а во время неторопливых бесед, в том числе и застольных. И там наушники были бы удобнее, чем смартфон.
Ну и в чем проблема использовать обычные наушники с переводчиком Гугла?
05.04.21 12:22
0 2

я однажды с помощью жестов в Италии у аптекаря попросил трубочку для отвода газиков у младенца
Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан.

Можно попробовать "Хьюи".
05.04.21 14:32
0 1

мне озвучивали носители языка. 3вучит мягко, скорее "у-и". А совсем не "ккккххуЙ!" (сплюнув).
05.04.21 14:52
0 0

У меня есть знакомая по имени Hui
Это не имя, а весьма распространенная в Китае фамилия. У всех есть знакомая по фамилии Hui. У моей знакомой имя Pomela - Pomela Hui - на русский транскибировать не буду, а то Алекс опять забанит)
05.04.21 16:06
0 0

К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда!
Нед! Мы достанем ректальный градусник с алиэкспресса и цинично потребуем от иностранца сперва подтвердить, что он не болен.
05.04.21 12:09
0 4

Не с алиэкспресса, а из своей задницы 😄
Ну вот ещё. Есть то, что давать приятнее, чем получать, и то, что покупается не для себя, а для ближнего!
05.04.21 22:17
0 0

Каша из топора. Если программа ставится на смартфон, то какая разница, какие снаружи смартфона будут наушники.

Так можно выпускать отдельные наушники "для прослушивания лекций", "для аудиокниг", "для сказок", "для видеороликов" - и во все разноцветные коробки класть одну и ту же фабричную модель.
05.04.21 12:05
0 3

Думал это эхо первоапрельских шуток, ан нет.
05.04.21 12:04
0 0

Так подобные штуки периодически кто-то выпускает, я уже писал о каком-то аналоге.
05.04.21 12:10
0 0

После "соковыжималки" Juicero поверишь в человечество.
Ну и в "телемагазине" покупает же кто-то
06.04.21 10:44
0 0

А с этими наушниками вообще полная ржачка: предполагается, что вы должны дать собеседнику один наушник
Предварительно надо убедиться, что собеседник обладает исключительной дикцией. А то будет "Элевен".
05.04.21 12:02
0 5

Именно 😄
05.04.21 12:03
0 0

проще так:
05.04.21 14:05
0 1
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 142
exler.ru 249
авто 427
видео 3782
вино 348
еда 481
ЕС 57
игры 114
ИИ 19
кино 1545
попы 185
СМИ 2594
софт 907
США 82
шоу 6