Адрес для входа в РФ: exler.bar

Соображения безопасности

28.11.2019 16:30  15921   Комментарии (108)

Приехали с группой в аэропорт Бордо. Группа улетает в 14:30 из холла B, у меня прямой рейс через несколько часов из холла А. Проводил наших, иду себе, не торопясь, в холл A. Он явно больше холла B, в котором, по большому счету, вообще ничего нет. А в холле А - и магазинчики, и кафешки. Зашел в магазинчик поискать, что купить в подарок сыну. Подходит какая-то дама в форме, что-то говорит по-французски и показывает руками в сторону холла B - мол, вали отсюда. Я пытаюсь спросить, чего вдруг мне валить, но она показывает один и тот же жест и говорит на французском, что по соображениям безопасности. Неужели это они от меня спасают магазинчик, недоуменно думаю я, но потом вижу, что на самом деле из холла А выгоняют абсолютно всех и туда заходят вооруженные военные. Видать будут что-то искать или кто-то сумку оставил. Я что-то похожее видел в Де Голле, где мой терминал полностью перекрыли где-то на полчаса.

Здесь уже 45 минут все перекрыто, народ стоит и ждет.

 

28.11.2019 16:30
Комментарии 108

Вот, странно. Дама работает в межд. аэропорту.
И она не знает английского?
Ладно, мне пофиг. Я могу и на френче. Но остальные-то как?
29.11.19 12:08
0 1

Вот, странно. Дама работает в межд. аэропорту.
И она не знает английского?
А почему именно к знанию английского языка вопросы а не, например, к испанскому или китайскому?
Раз он международный, то он не междуанглоязычнонародный а междувообщенародный...

А на сам вопрос ответ-то очевиден: та, что была со знанием английского языка ушла и работает в другом, более высокооплачиваемом, месте.

Бывал в аэропорту Бордо неоднократно, сомневаюсь, что сотрудница в форме не понимает английского. Скорее всего, ей просто было некогда вступать в разговоры, таких "интересующихся" там десятки, поэтому проще было жестами и французским объяснить.
А вот почему в холле А - и магазинчики и все остальное, а холл B пустой (хотя это холл АйрФранс) - понять не могу.
29.11.19 10:33
0 0

Один американский профессор говорил, что в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются, но знают очень многие. Вот только в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
28.11.19 21:33
0 2

Alles klar!
30.11.19 20:20
0 0

Nope
30.11.19 05:42
0 0

Me. What are you implying by this? Could you at least try to be a bit more explicit?
29.11.19 23:06
2 1

видать сам бог велел появиться этому выражению именно с французским окрасом
Думаешь, бог? Имхо, сие есть плод коллективной мудрости, имеющей источником достаточно продолжительное наблюдение за гордыми галлами, ммм?
29.11.19 22:29
0 0

такого скопления дартаньянов среди говна
Хых, видать сам бог велел появиться этому выражению именно с французским окрасом (если что — анекдот я знаю).
29.11.19 20:36
0 1

О, у Пафнутия брат по разуму появился.
29.11.19 20:33
1 1

Это касается не только англичан и французов. Когда человек один он просто милашка, но стоит собраться больше 3-х...
Да лан, дядя Леш 😉
Хотя... да, это можно назвать корпоративной культурой, согласен.
Ок, коректирую: корпоративная культура большой франзуской компании произвела на меня столь неизгладимое впечатление, что я больше не рассматриваю французские компании в качестве потенциальных работодателей.
Так пойдет? 😉

А также не рассматриваю Францию в качестве потенциального места проведения отпуска
29.11.19 13:01
1 0

в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
А зачем?

Ба-дум-тсс!
29.11.19 12:46
1 1

Это касается не только англичан и французов. Когда человек один он просто милашка, но стоит собраться больше 3-х...
29.11.19 12:01
0 0

Люблю,
Любишь кататься -люби и катайся! (с)
29.11.19 10:46
0 3

Люблю, как люди, познакомившись с крайне маленькой нерепрезентативной выборкой, делают большие обобщение. Ты прикинь, как эти французы хихикают над твоим рязанским английским!

А вообще такие местечковые попытки глобальных обобщений очень и очень милы.
29.11.19 09:53
6 2

то бриты очень любят кидаться какашками во французов
Ме. я не брит, но, поработав в большой французской компании, тоже люблю кидаться какашками во французов.
Претензий несколько:
-высокомерие
-снобизм
-необязательность
-ну и этот акцент их ужасный в английском 😉

ПРичем француз, работая в американской/английской/немецкой компании -может быть милейшим человеком. Но когда компания французская, да их там много, да они там большие начальники... такого скопления дартаньянов среди говна мне не приходилось видеть никогда
-ну и этот акцент их ужасный 😉
29.11.19 09:45
2 5

Ме. Никакие не слухи, во Франции был неоднократно. Единственный способ заставить их говорить по-английски -- обращаться к ним на ломаном, но старательном французском. Они тут же переходят на английский, который совершенно нормальный.
Да, часто работает. Но не в упомянутом ранее Аркашоне - там и правда никто (почти) не говорит 😄 Даже если очень пытаются и хотят получить деньги. В Бордо все обстоит уже куда лучше.
29.11.19 03:57
0 0

Один американский профессор говорил, что в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются, но знают очень многие. Вот только в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
Для профессора "все" - это все аспиранты и коллеги из университета? Тогда да, все говорят.
29.11.19 03:54
0 3

Тогда и говори по-английски. А не будь толстым. А то дамбишь, как кирпич.

По сути сказать тебе опять нечего, понятно, бывает. А суть в том, что бриты очень любят кидаться какашками во французов. Те обычно игнорируют.

Интересно, как часто французы приезжают в Британию и говорят - "единственный способ заставить британцев говорить по-французски - обратиться к ним по-английски"?
28.11.19 23:16
23 2

Нет, просто говорю, что не слухи пересказываю, а личный опыт. Для знатоков британской культуры и какие там они слухи распространяют: "Ме" означает "meh", а не имитацию животного.

"meh
/mɛ/
INFORMAL
exclamation
expressing a lack of interest or enthusiasm.
"meh, I'm not impressed so far"
adjective
uninspiring; unexceptional.
"a lot of his movies are … meh""
28.11.19 23:08
0 5

Бе. Единственный способ убедить людей относиться к тебе уважительно - начать с уважительного обращения. Неожиданно для некоторых, да.

Речь шла о британах, ты тут причем? Испытываешь чувство солидарности?
28.11.19 23:00
13 1

Ме. Никакие не слухи, во Франции был неоднократно. Единственный способ заставить их говорить по-английски -- обращаться к ним на ломаном, но старательном французском. Они тут же переходят на английский, который совершенно нормальный.
28.11.19 22:54
0 4

нисколько не стесняются, просто назло не говорят
Именно такие слухи о нелюбви французов к британцам любят распространять сами британцы.
28.11.19 22:31
0 0

в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются
нисколько не стесняются, просто назло не говорят.
28.11.19 22:13
0 2

Ну и? Чем дело-то закончилось?
28.11.19 20:40
0 0

Нет, прямо так, на дюне и поехали.
28.11.19 23:38
0 3

Пустили где-то через 50 минут.
28.11.19 22:44
0 0

неужели дюна доползла до аэропорта, и всех засыпало?
28.11.19 22:13
0 2

...
28.11.19 21:42
0 6

28.11.19 19:42
0 1

Это они так обычно Тель Авивские рейсы охраняют. Всех разгоняют, под их прибытие. Евреи во Франции под особой охраной уже давно.
28.11.19 19:35
1 1

Поступил анонимный звонок о том, что в зале сотрудник ГРУ, прибывший из Испании
28.11.19 18:14
1 18

Чернобородый чел в центре делает вид, что он тут не при чем, но на камеру косится 😄.
28.11.19 17:53
0 1

..
28.11.19 18:13
0 0

Продолжайте наблюдение ?
28.11.19 17:47
0 1

Чего только не придумают, чтобы баннизмы завтра не вышли! ?
28.11.19 17:38
0 8

А выйдут. Я в 5 утра сегодня для этого встал.
28.11.19 19:05
0 7

Есть еще одна старая история с анекдот ру:
Рассказал 2-й пилот Боинга-757 компании Транс Аэро. Дальше с его слов:

Аэропорт Гамбурга. Мы только приземлились и рулим к терминалу, за нами в ожидании посадки 4 самолёта: Люфгаза (Германия), Фидекс
(грузовик), БритишАирвейс (Англия), и в верхнем эшелоне опоздавший на
4 часа ИЛ-86 Аэрофлота.

Очередь Люфганзы, но посылая на х.. диспетчера наш ИЛ чтобы сэкономить топливо начинает снижение. Служба наземного контроля, грозя всеми карами земными и понимая что русским всё пох.., пытается развести самолёты и пропустить ИЛ. Бритиш и Фидекс на посадку ещё не зашли и подчиняясь диспетчеру пропускают ИЛ. А пилот Люфганзы уже видя полосу вступает в перепалку с русскими, мол кагого х.., он немец, на немецком самолёте, в родной германии, должен заходить на 2-й круг и пропускать грёбаных русских? Получив ответ: "Потому что вы суки войну проиграли!", затихает.
И бросает фразу: "Хорошо ещё жидов в воздухе нет!" На что пилот Бритиша на идеальном английском предупреждает немца что это мол "не корректно", так о евреях...

Все благополучно сели, а через час к нам в комнату отдыха зашли сотрудники авиационной безопасности и вежливо попросили пройти с ними на опознание, т. к. пилота Люфганзы который ругался с русскими отпи...или в туалете, выбили пару зубов, и спустили в унитаз удостоверение пилота. И кроме русских это сделать никто не мог. Отпи...ли героя знатно... Морда в крови, передних зубов нет... Но облом, из экипажа Аэрофлота он не узнал никого. А остальные "цивилизованные" не причём...

Мы готовимся к вылету, рядом с нами тот самый сокол из Люфганзы. Как тут, без команды диспетчера, в очередь на взлёт (отличительная черта наших лётчиков) вместо Люфганзы встаёт Бритиш. Немца прорывает, орёт диспетчеру, что это не аэропорт, а п...ец, что сесть ему мешают русские, а взлететь англичане... То, что мы с первым пилотом услышали на частоте
Бритиша от их командира экипажа, повергло нас в шок.
На русском языке с явным одесским акцентом мы услышали:
- Ребята, скажите этому фашисту, пусть таки заткнёт е...льник. А то мы
с Фимой (второй пилот) ещё раз ему пи..ды дадим от всего еврейского
народа!
28.11.19 17:29
42 16

Мы готовимся к вылету, рядом с нами тот самый сокол из Люфганзы
Ну да, так я и поверил, что пилот ЛюфТганзы в таком непотребном виде ("морда в крови, передних зубов нет"), был допущен к управлению ВС.

Если в бреду предположить реальность этого баяна, то данный экипаж Аэрофлота именно тогда совершил свой последний (нет, не крайний, а именно, последний) рейс за пределы РФ. Кроме, всяких стран третьего, четвертого и далее, миров, плюс Сирия, нынче.

чем?
ви таки не поверите! гвонецом-с!
28.11.19 23:55
0 2

Гы. Очень смешно. Гы.
28.11.19 22:33
0 0

анекдот, сука, ру...
анекдоты рассказали все еще в 90-х, осталась всякая мутота.
28.11.19 21:25
0 5

Лично я не напрягался, сказал то, что думаю.
28.11.19 19:54
1 2

И интереснее всего в этом вранье то, -- сказал Воланд, -- что оно -- вранье от первого до последнего слова.
28.11.19 19:22
1 14

Все так напряглись, как будто в США родились.
rutube.ru
28.11.19 19:10
1 4

Какие фантазии...
28.11.19 19:07
0 7

Таки судя по Вашей манере отвечать вопросами на вопрос... Не просто так.

Таки нет.
Because
28.11.19 18:49
1 2

таки, антисемит?

why so serious?
28.11.19 18:23
4 2

Настало время ох...ных историй.
28.11.19 17:57
0 11

в чью сторону???
28.11.19 17:49
7 3

чем?
Шовинистским говном.
28.11.19 17:48
7 22

чем?
28.11.19 17:37
4 2

Чувак, пованивает твой анекдотец
28.11.19 17:36
7 31

Сотрудник охраны аэропорта не говорит по английски? Нормально...
28.11.19 16:51
0 1

Вулкан - это хотя бы развлечение, а вот если там в клинику нужно обратиться, вот где самая жесть с языком начинается.
02.12.19 11:08
0 0

анектдота
"анекдота"

Зачем вы разделяете единый город на два?
ты прикалываешься или просто морозишь то о чем не разумеешь?
30.11.19 10:34
0 0

Члб или Мгн?
Зачем вы разделяете единый город на два?
30.11.19 10:31
0 0

Вот это - правильная версия анектдота.

Пафнутий, да ты реально тупой.
Да. Не хватает мне уровня интеллекта чтоб понять гениальность и эталонность логики в выводах "Меня поняли в супермаркете Барселоны значит на английском говорят в Испании и по-этому английский - международный язык".

Надо быть полным дураком, чтобы истолковать это так, будто я за всю-превсю Европу в целом расписываю
Ага:
Я могу назвать одно лишь место, где английский язык — официальный язык международного общения — планета Земля.
Или нас ждёт откровение про экстратеррестриальное происхождение европы?

Где я спиздел?
Когда капчу проходил.

Пафнутий, да ты реально тупой. И ещё любо дорого смотреть, как у тебя подгорает.

Давай, в последний раз на пальцах: Там, где я был в Европе, везде. Не везде в Европе, а где бы я НИ был, там везде, ферштеен? Надо быть полным дураком, чтобы истолковать это так, будто я за всю-превсю Европу в целом расписываю. В Мадриде, говоришь, нет? Так я в Мадриде не был. Где был на вокзалах, везде. В Пражских, говоришь, нет? Во как совпало, а я как раз в пражских не был. Вот какой я везучий. Так что не так? Где я спиздел? Сам хуйню выдумываешь, сам над ней глумишься. Ты давай завязывай с употреблением того, с чем ты ещё не завязал.

Давайте-ко суммируем этапы большого слива.
Раз:
Где бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах...
Везде, значит. С апломбом таким, что хоть прикуривай. Но...
А я в Праге был как раз в аэропорту, а не на вокзале.
Ай, не. Не везде.
В Мадриде не был,
Ой. Опять не везде.
Ну и добивочка:
И так понятно, что по всей стране со всей её провинцией такого охвата нет. Я же о столицах и туристических местах.
И, главное, весь этот гинантский опростоволос - на невинный вопрос про англоязычные страны европы. Видимо, географию у вас преподавал тот же, кто не осилил научить вас счиать хотя бы, как выясняется, до двух.

Давайте я про вас анекдот расскажу. Чтоб понимали, на что похоже ваши выплески.
Одесса.
- Ты почему мне кастрюлю вернула дырявой?
- Во первых - там нет никакой дырки, во вторых - она уже была с дыркой когда я брала, и в третьих - я вообще не брала у тебя никакой кастрюли!!!

Откопали один вокзал на несколько
Главный, масариков. Запятая разделяет однородные члены. Раз она есть - их как минимум два. А там ещё другие города в довесок упоминались. И страны.
Вас считать-то где учили, в челябинской школе открытия открытых америк?

Плюхнувшись в лужу
Это вы про ваше "Я про столицы а не про Мадрид", да?

Что ж, Пафнутий, всё как всегда. Плюхнувшись в лужу, скрываетесь за дымовой завесой бессмысленных словес. Откопали один вокзал на несколько, упомянутых мной, и хватаетесь за него, как за соломинку. Всё остальное — всё тот же Эйнштейн с молнией на штанах.

Более того скажу: в Чехии то же меню, да и персонал часто можно найти русскоязычные. Вот вы наверное беситесь — приехал челябинец, а его понимают.
Чего ж челябинцу-студенту челябинца-туриста и не понять? А чего вы тогда на этом основании и русский в международные языки не запишите? Потом будете рассказывать, как на нём везде и без проблем. "Многие верят" (С)

Я же о столицах и туристических местах.
Ну не для каждого сурового челябинца Прага и Мадрид достаточно столичны, а центральный вокзал страны не всегда достаточно туристичен, оно понятно. Особенно когда хрень сморозил, а признавать не хочется...

А я в Праге был как раз в аэропорту, а не на вокзале. Там порядок. Про меню и персонал вы проглотили — отлично, ибо возразить вам нечего. На вокзалах я был в Копенгагене, Вене, Милане и Будапеште — там с английским порядок.

Более того скажу: в Чехии то же меню, да и персонал часто можно найти русскоязычные. Вот вы наверное беситесь — приехал челябинец, а его понимают.

В Мадриде не был, честно скажу. А вот в Барселоне, в супермаркете Корте Инглез, что на площади Каталунии, с этим всё в порядке, вплоть до ценников, прикинь. И с персоналом тоже. Обратился к сотруднице: "Хочу" — говорю, — "найф, китчен найф. Где тут?" Всё рассказала и показала.

В Кадисе принялся группу полицейских фоткать. Тут же подбежал один: "Вот ю дуин?" "Вотс рон?" "Ю кэнт снапшот полис. Итс форбидден!" Еле отбрехался. "Ноу, ноу! Ай джаст фотограф фишерс он имбанкмент." Благо за ними сбоку действительно рыбаки стояли. Наверное в Кадис все те 10% англоговорящих со всей Испании собрали. Ой, нет! В Сантьяго-де-Компостела наученный горьким опытом, завидев полицейских, сразу к ним по-английски с вопросом обратился. Те также по-английски подтвердили запрет. Итак, 5% на Кадис, 5% на Сантьяго-де-Компостела и в результате в остальной Испании полиция по-английски не говорит. Вы правы!

А теперь о главном. Вы как, потребуете поимённый список погибших в Хиросиме будете докапываться до каждого городка и магазинчика и кафушки в нём? И так понятно, что по всей стране со всей её провинцией такого охвата нет. Я же о столицах и туристических местах. Так что не стоит тужиться, на кривой кобыле не объедете.

P.S. А что такое "пидабол"? Вы, верно, от волнения "з" забыли написать.

де бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах... Везде меню и прочие необходимые тексты — всё нужное дублировалось по-английски. Везде стафф этот английский понимал.
Вы 314дабол, причём пытаетесь это маскировать хамством.

Я живу в Чехии: Нет, в супермаркетах ничего не дублируется на английский язык. В некоторых дублируется на их "родной" язык, например в Кауфланд - на немецкий. Разве что в МаркСпенсере вы найдёте надписи на английском. Нет, даже в Праге на вокзалах ничего не дублируется на английский язык - ни на главном, если не считать одиноких "exit" мелким шрифтом, (международном по определению), ни на масариковом НЕТ дублирующих строк ни на вывесках, ни на табло. Острава, Плзень или чего подальше - тем более. Можете поискать в гугле картинки, надеюсь вы хотя бы это умеете.

И нет, в супермаркетах, на почте, на заправках, в полиции и миграционной её части - 90% не говорят и не понимают английский.

Ребёнок учился в Мадриде и живёт в Испании. Нет, там в супермаркетах надписи не дублируются. Дальше отеля, ресторана и аэропорта знающих английский вы, скорее всего, не встретите. Даже в Мадриде.

Он "международный" только в мечтах. Было бы хорошо, чтоб оно так было, но так явно ещё не есть.

Так что, для закрепления - вы 314дабол.

Пафнутий, вы опять демонстрируете полное и безоговорочное сумасшествие. Я могу назвать одно лишь место, где английский язык — официальный язык международного общения — планета Земля. Вот же в чём фишка.

Где бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах... Везде меню и прочие необходимые тексты — всё нужное дублировалось по-английски. Везде стафф этот английский понимал.

Пафнутий, подите и убейте себя апстену, вы дурак.

А зачем им дублировать?Я вам по секрету скажу, это имеет смысл только в том случае, если упаковка делается сразу для нескольких стран.
Спасибо, я в курсе. Но так уж сложилось, что на наших упаковках этих языков всегда было несколько (пока не пришло импортозамещение) и подобное положение, как то само по себе, стало восприниматься, как норма. Но, как оказалось, это просто иллюзия.
29.11.19 16:27
0 0

Но вот в Испании, где туристы шастают толпами туда-сюда, да и по всей Европе следовало бы кроме локального дублировать только на одном, на английском.
Удивительные у вас, челябинских историков открытия открытой америки, представления о Европе... Можете хоть одну страну европейского континента назвать, где английский язык - официальный?

нам тут в локальнях ваша еботня в виде тамсоюза тоже нахуй не всралась ни разу. великодержавные блять имперцы
"Пивная?! Еще парочку! Абырвалг!" (с) мсье Шарикофф
29.11.19 13:04
1 0

Вокзал Аточа. 2006 или 2007 год. Кассирша мне выдала: вы в Испании - говорите по-испански.
29.11.19 11:29
0 0

Пулково? Да в MOW мне чуть ли не каждый раз приходится переводить иностранцам что же имеет в виду пограничник/ца. А ведь молодые там все, ВУЗы небось заканчивали. Опыт какой-никакой имеется.
29.11.19 11:28
0 0

нам тут в локальнях ваша еботня в виде тамсоюза тоже нахуй не всралась ни разу. великодержавные блять имперцы
Пропустили приём таблеток? Бывает.

При чём тут великодержавность и имперскость? Соберитесь с силами и попытайтесь взглянуть на вещи здраво. Нахуя мне в Челябинске на коробочке с продуктом, изготовленном где-нибудь в Самаре, разглядывать микроскопический текст из-за того, что туда втиснули такой же на казахском языке? Пусть тот же продукт, поставляемый в Казахстан, и будет оснащён текстом по-казахски, и всем будет хорошо. Изготовить разные варианты этикеток — не бином Ньютона.

P.S. Хорошо, что я разжился великодержавной имперской лупой и без неё в магазины теперь не хожу.
29.11.19 10:39
0 4

Когда на малюсенькой этикетке надписи на четырех языках (а то и больше), без лупы не прочесть ни один из текстов -- не зависимо от знания языков.
Совершенно верно! Про нас. Обратите внимание — дублируют на казахском, ещё каких-то локальных неместных. Типа, подчеркнуть единство Таёжного союза. На российских просторах такая еботня нахуй не всралась.

Но вот в Испании, где туристы шастают толпами туда-сюда, да и по всей Европе следовало бы кроме локального дублировать только на одном, на английском. Необходимое и достаточное условие. Если в Испании так не делают — это шляпа.
29.11.19 07:34
1 1

В скетче говорится про Магнитогорск, сама команда объединённая Челябинск-Магнитогорск. Но поскольку Челябинск главенствует, часто подаётся как челябинская.

Сам я челябинец. В Магнитогорске бывал и лично любовался оранжевыми облаками, проплывающими над ММК. Вот где истинная красота! Не то, что эти ваши дюны-хуюны, Бордо-шмардо.
29.11.19 07:29
2 3

аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
Счастливые испанцы, у нас бы так! Когда на малюсенькой этикетке надписи на четырех языках (а то и больше), без лупы не прочесть ни один из текстов -- не зависимо от знания языков.
29.11.19 07:25
0 1

Зачем вы разделяете единый язык на два?Не разделяю вашей позиции.Хых, не разделяет он. Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города):
Члб или Мгн? Когда-то в молодости попал я на совещание на ММК, был удивлен что на исконно русском бегло общаются не только мужики, но и дамы, а также подрядчик из германии, чистокровный немец из Баварии.
29.11.19 06:54
0 1

самолеты взлетают и садятся с 5-минутным интервалом, диспетчеры потные
Представляю состояние диспетчеров аэропорта Хитроу - они, наверно, вообще всю смену обливаются потом, как Валерий Леонтьев на сцене. С какой частотой садятся самолеты в главном аэропорту Лондона

по английский
"по-английски"
"по-английски"
"по-английски"
Теперь запомнили?

Но если, ты обращается к французу по английский, то надо сразу доствать телефон и включать гуглпереводчик.
нам помог старый народный способ, переспросить по русски, медленно с расстановкой, неожиданно выяснилось, что английский он таки знает 😄
28.11.19 23:37
0 2

ППКС.
28.11.19 22:55
0 0

Это ж Франция. У них это - нормально.
У меня после поездки по Франции сложилось впечатление, что если французу от тебя что надо, то на минимальном уровне он по английский говорить будет. Но если, ты обращается к французу по английский, то надо сразу доствать телефон и включать гуглпереводчик. Только таким способом удалось выяснить у начальника автовокзала в Авиньене когда наконец приедет задержавшийся автобус... 😄
28.11.19 22:47
0 2

Грозные кокни победили!

Дипломааат!
28.11.19 20:58
0 0

Говорит, но назло.
28.11.19 20:37
0 0

Возможно. Я этот анекдот в таком виде знаю. Если 43 заменить на 44 или 45 - это что-то кардинально изменит?
Кардинально изменит! Ведь ещё на англо-американцев изменить в комплекте. Тогда не будет обвинений в можемповторизме.
28.11.19 20:03
0 6

А зачем им дублировать?
Я вам по секрету скажу, это имеет смысл только в том случае, если упаковка делается сразу для нескольких стран.
28.11.19 19:32
1 0

Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города)хорошо, что я живу в другом городе ?
Это да. А кому-то ещё лучше — он живёт в другой стране.
28.11.19 19:24
1 1

ps> Отдельно выбивает из колеи то, что аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
Великоиспанский шовинизм!
28.11.19 19:17
0 0

Возможно. Я этот анекдот в таком виде знаю.
Если 43 заменить на 44 или 45 - это что-то кардинально изменит?
28.11.19 18:50
1 5

Этому анекдоту лет 50 наверное.
Про "можем-повторительное" это уже Ваши проекции.
28.11.19 18:49
2 19

Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города)
хорошо, что я живу в другом городе 😄
28.11.19 18:42
2 2

Странно, на Тейде поднимался четыре раза, один раз с ночёвкой на Альтависте, всегда кто-то из персонала говорил по-английски. Наверное, вам просто не повезло.
28.11.19 18:38
0 0

если я ничего не путаю, то это был англичанин или американец, Советский Союз не бомбил Франкфурт. и, возможно, в 44-ом или 45-ом
28.11.19 18:20
0 12

Зачем вы разделяете единый язык на два?Не разделяю вашей позиции.
Хых, не разделяет он. Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города):
28.11.19 18:19
1 1

Навеяло предыдущим:

"Франкфуртский аэропорт, небо загружено до предела, самолеты взлетают и садятся с 5-минутным интервалом, диспетчеры потные. На посадку заходит один из первый рейсов Аэрофлота в ФРГ. Промахивается по полосе и уходит на второй круг, ломая весь график. Диспетчер раздраженно орет в микрофон:
- Вы что, раньше никогда не летали во Франкфурт?!
Из динамика спокойный ответ пилота:
- Почему же, летал... Но это было в 43-м, и мы тогда не садились..."

Во Франции - запросто.
Да и в Испании не редкость. Самое удивление у меня было ан Тенерифе, когда оказалось что никто персонала самого туристического места (вулкан Тейде) ни слова не знает на английском. После этого в континентальной уже даже и не удивляешься.

ps> Отдельно выбивает из колеи то, что аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
28.11.19 18:06
0 0

Зачем вы разделяете единый язык на два?
Не разделяю вашей позиции.
28.11.19 18:05
1 2

кроме родного и матерного
Зачем вы разделяете единый язык на два?
28.11.19 18:01
2 14

сотрудник пограничного паспортного контроля в Пулково не говорит по английски
у меня есть странное чувство, что количество сотрудников пограничного контроля, говорящих на каком-либо языке, кроме родного и матерного в России исчезающе мало.
28.11.19 17:39
1 11

да фигня война, недавно выяснилось, что сотрудник пограничного паспортного контроля в Пулково не говорит по английски, и никого (кроме туриста) это не напрягало, а тут какой-то охранник 😄
28.11.19 17:24
0 0

Во Франции - запросто. У них иногда переводчики с английского не говорят по-английски 😄

Тем более что это все-таки Бордо, маленький аэропорт.
28.11.19 17:05
0 6

Сотрудник охраны аэропорта не говорит по английски?
Вот не знаю, почему вспомнилось...
Мюнхен. Переговоры вышки с бортами.
Борт люфтганзы, по немецки: “Вышка, какое у нас окно времени вылета?”
Вышка, на английском:“Говорите по английски!”
Борт люфтганзы, по английски: “Почему я, немец, на немецком самолёте немецкой компании в немецком аэропорту немецкого города должен говорить по английски?!"
Не назвавшийся борт, на английском с чарующими нотками кокни: "Because you lost the bloody war!”

Это ж Франция. У них это - нормально.
28.11.19 16:54
0 18
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 141
exler.ru 249
авто 427
видео 3777
вино 348
еда 481
ЕС 57
игры 114
ИИ 19
кино 1544
попы 185
СМИ 2592
софт 907
США 82
шоу 6
Что ещё почитать