Адрес для входа в РФ: exler.bar
Ваше имя по-японски
13.05.2014 11:04
12536
Комментарии (27)
Ваше имя по-японски. А что, интересно. Я там - Kunatakushi. Звучит!
Надо будет пароль ко всем моим банковским счетам такой сделать - никто не догадается.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Temorinkitodoari. На слух получается название какой-то зверушки.
Konstantin превратилось в целое предложение)))))
Так-то бред, конечно. 😄
Basil IV:
Так-то бред, конечно.
Так-то бред, конечно.
Тоже не понял юмора. Откуда эта табличка?
Все иностранные имена записываются в катакане. Или в ромаджи (латинице), но по правилам слоговой азбуки. Т.е. Экслер будет звучать как E-Ku-Su-Re-Ru, емнип. Алекс, как А-Rе-Кu-Сu.
Звука "Л" у японцев вообще нет, Одиночных согласных только "н", все согласные записываются в слоге с гласной буквой. Поэтому одиночные согласные пишутся и говорятся вместе с "u".
Написать свое имя катаканой также несложно - таблицы есть в сети.
KuNaTaKuShi
Где они в японском языке звук Л нашли? Халтура. 😄
Мой ник превратился в katajimota. Возражаю, никакой я не Квазимодо! 😄
А Квазимодо (KaZiMoDo) получается был сыном татарского повара, который назвал его в честь любимого блюда Азу (Azou), но потом он попал в Японию, где его имя передалали и свое родное он уже забыл! 😄
Alex Exler: Я там - Kunatakushi. Звучит!
Alex - Katakuna, т.е. полностью: Katakuna Kunatakushi
Если следовать этой таблице Брадиса, Kunatakushi это всё таки фамилия наверно?
бред, конечно.
на самом деле Алекс Экслер будет что-то вроде Арекусу Экусуреру
на самом деле Алекс Экслер будет что-то вроде Арекусу Экусуреру
modesto:
бред, конечно.
на самом деле Алекс Экслер будет что-то вроде Арекусу Экусуреру
бред, конечно.
на самом деле Алекс Экслер будет что-то вроде Арекусу Экусуреру
Ну конечно бред. Все ведь знают что имена и фамилии не переводятся. Только не уверен что так много у будет.. Скорее Арексу Эксреру. Но это игори-сана ждать надо. Он скажет точно. Но то что всякие гайдзинские слова просто получают у на конце это факт.
А еще японцы не сильно любят европейские длинные имена (задолбаешься выговаривать какого-нибудь Константина), поэтому сокращают их. Правило просто 1-2 первых слога и "-cha" в конце.
Кристина - Kuricha, Констатнин - Koncha.
Кстати в "Ku" и "Su" они обычно проглатывают звук "u", поэтому писаться будет так, как я выше написал, а говориться ближе к:
А-Rе-К-S. E-K-S-Re-Ru.
Но все равно по-японски офигенно неблагозвучно 😉
Кристина - Kuricha, Констатнин - Koncha.
Кстати в "Ku" и "Su" они обычно проглатывают звук "u", поэтому писаться будет так, как я выше написал, а говориться ближе к:
А-Rе-К-S. E-K-S-Re-Ru.
Но все равно по-японски офигенно неблагозвучно 😉
Враньё.
Владимир звучит как Урадзимиру, тому есть тонны подтверждений. А не Rutakatekirinkishi.
Владимир звучит как Урадзимиру, тому есть тонны подтверждений. А не Rutakatekirinkishi.
(Зелимхангаджимурад Магеметхантагирбеков)
Да ну вас нафик(((((
Да ну вас нафик(((((
abasg: (Зелимхангаджимурад Магеметхантагирбеков)
zelinhangadu magemetuhantagirubekovu
ゼィンハンガヅ
マゲメツハンタギルベコヴ
Пытаюсь вспомнить, сколько раз это на форуме пробегало и у кого из форумчанок уже лет несколько такой статус прописан... короче, если счет вскроют (даже если бе не было этого поста), был бы ССЗБ.
То есть распространенное имя Казуми - это просто первые 3 буквы?
Axius:
То есть распространенное имя Казуми - это просто первые 3 буквы?
То есть распространенное имя Казуми - это просто первые 3 буквы?
На японцев это правило не распространяется 😉 Это только для иностранцев и только в дружеской компании. В официальной жизни для иностранцев используется имя (именно потому, что с фамилиями задолбаешься), с суффксом -сан (если внутри своей компании) или -сама (если он из другой компании/организации). Зелимхангаджимурад, скорее всего, будет-таки сокращен, но с нормальной длиной имен в два-три слога обычно справляются.
Я Фудошики!
Круто!
Круто!
зачем перевод ? инопланетяне и то не переводят;) клички-ники у вас и так всех есть
Ппц... Одно только мое имя вылилось в Фукуруджи Кутокифу
Twilight:
Ппц... Одно только мое имя вылилось в Фукуруджи Кутокифу
Ппц... Одно только мое имя вылилось в Фукуруджи Кутокифу
Не переживайте, можете вылить его во что угодно еще 😄 Фукуруджи Кутокифу похоже на японское имя не больше, чем Сергей Иванович Иванов.
Перевод букв алфавита вижу впервые в жизни. Звук Л в японском - это вообще откровение.