Адрес для входа в РФ: exler.bar
За ингредиенты особенно обидно
Люди делом заняты, работают.
Министерство образования и науки РФ исключит из учебников русского языка слова «паркинг», «бизнес», «шопинг», «ингредиенты» и другие заимствования из иностранных языков. Об этом сообщила глава ведомства Ольга Васильева в рамках Общероссийского родительского собрания.
«Мы будем делать все возможное, чтобы эти слова как можно реже встречались в текстах, это действительно недопустимо. Приведу замечательную цитату Ивана Тургенева: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять здравый смысл». Я обещаю, что экспертиза учебников будет делать все возможное, чтобы эти слова исчезли», - сказала О.Васильева, отвечая на соответствующий вопрос о исключении заимствований из учебников. (Отсюда.)
Лично я на сто процентов поддерживаю. Что за "ингредиенты" такие? Есть же хорошее простое русское слово "пиздю́линки". Его и употреблять. Возьмем одну пиздюлинку, половинку другой пиздюлинки, перемешаем - получится оливье, в котором все пиздюлинки - исключительно натуральные.
Паркинг - убрать, однозначно, где вы в той же Москве нормальный паркинг видели? Это не паркинг, это порнография какая-то. Тоже, кстати, простое русское слово.
"Шопинг" - это вообще оскорбление русского языка. Есть же простое русское слово "магазиннинг". "Пойду-ка я замагазинюсь по самые помидоры" - эта фраза Тургенева ни разу не оскорбит.
Кстати, сообщите уже этой прекрасной женщине, что абслютно ВСЕ слова в русском языке, начинающиеся на букву "ф" - иностранные. И с ними надо бороться. И букву "ф" к чертям запретить, как иностранную. И цифры арабские - вон из русской культуры.
В общем, все мыслящие люди России - вместе с вами, Ольга Юрьевна, защитница наша. Кстати, имя Ольга, между прочим, заимствовано из сандинавских языков - это Хельга. Так что уж вы, Ольга Юрьевна, давайте переименовываться в какую-нибудь Парашу. А то как-то нелогично получается.
Ну а когда уже будут так давно обещанные "заец" и "парашут"? Хотя, да. Второе тоже иностранное словечко. А еще надо убрать гребаный мягкий знак в "ться-тся". Никогда у меня не получалось правильно написать.
Элементарно, Ватсон:
В вопросе "что делает?" мягкого знака нет. Значит - нет его и в ТСЯ
В вопросе "что делать?" мягкий знак есть. Значит - ТЬСЯ.
В Дне опричника было ещё мобило, а в Сахарном Кремле уже дальнеговоруха - совсем кошерно )
Ингредиенты? - составляющие.
Бизнес? - предпринимательство.
Галоши - мокроступы, тьфу ты, зарапортовался. Простите, заговорился. Ну или заврался, если уж на исконном... Что я хотел-то? Ах, ну да.
Слайд - диапозитив. Славная байка про это была...
Ингредиенты? - составляющие.
Бизнес? - предпринимательство.
Галоши - мокроступы, тьфу ты, зарапортовался. Простите, заговорился. Ну или заврался, если уж на исконном... Что я хотел-то? Ах, ну да.
Слайд - диапозитив. Славная байка про это была...
а "диапозитив" разве исконно русское слово?
Мне кажется, что они хотят довести цепочку до ужасного слова "президент" и заменить его на исконно русское (из Рима) слово "царь".
Царь - от латинского "цезарь".
Князь - от скандинавкого "конунг".
Остается к слову "вождь" вернуться.
Мне кажется, что они хотят довести цепочку до ужасного слова "президент" и заменить его на исконно русское (из Рима) слово "царь".
Браво!
Кроме Азбуки. 😄
Так же, как и на "а". Впрочем, это мы уже обсуждали .
Те иностранные слова, которые были в употреблении на момент, когда такие вот "защитники" ходили в школу, они считают русскими. А после окончания школы развитие "защитников" остановилось, а языка - нет.
Всех этих слов на русском нет..." (c)
:)
Лабаз же!
Потому заимствования и приживаются. Одним коротгим словом (роуминг, альтернатива, импичмент, ирригация, эволюция).
И так, если посмотреть любой двуязычный документ русско-английский, русский вариант текста всегда длиннее.
А если иностанные слова не исползовать, то выйдет еще длиннее.
Хотя нет, выше уже говорили, что "магазин" - слово не русское, а тоже импортное.
Значит: "поход по торговым точкам за покупками".
Мдя. И я совсем не уверен, что обошелся исконно русскими словами.
Сижу я вот, значит, за ноутбуком переносным считателем, смотрю в монитор показыватель, читаю блог дневник Экслера и набиваю на клавиатуре букводоске этот пост текст... блин, ответ в комментарии отзывы.
Мдя. И я совсем не уверен, что обошелся исконно русскими словами.
Не обошелся. На вскидку: буква не русское слово.
Экслера
Потому что "шоппинг" не надо "совершать". Он сам по себе и есть процесс, т.е. глагол, а не существительное. 😉
Mat'Lex: И говорить "парковка" для меня как-то естественнее, чем "паркинг".
А вот "парковка" как раз в русском языке глагол, т.е. описание процесса постановки автомобиля на стоянку, в то время как "паркинг" именно что описание стоянки. 😉
Я надеюсь, и говорить "встреча на высшем уровне руководителей стран или приближенных к ним лиц" вам естественнее, чем "саммит"?
Ни в коем случае. "-ing" - это бездуховное английское окончание. Скрепно будет исключительно "покупание", и никак иначе.
UPD: Кстати, слово "шоппинг" у меня тоже рвотные позывы вызывает.
" Но противоположная крайность, т.е. неумеренный пуризм, производит те же следствия, потому что крайности сходятся. Судьба языка не может зависеть от произвола того или другого лица. У языка есть хранитель надежный и верный: это - его же собственный дух, гений"
Полное собрание сочинений 1846-1848 стр 282
Лучше классика не скажешь! И этот самый гений клал, кладет и будет класть с прибором на любые попытки насильственного изменения языка или ввода его в какие-то искусственные рамки.
А как же исконно-русское слово "феня"? Или "фингал"? Или "фофан"? Не, какая-то неправильная ваша гипотеза! ))) P.S. И "фуфло", конечно же, чуть не забыл! и "фуфайка", соответственно )))
Тут дело тёмное. Таки наверное была "куфайка", откуда и копать надо. А "ф" в начало влепили видимо для крутости. На иностранный манер. Олвэйз дрим сатисфакшн эврибоди форевер, как говорится. Натюрлихь.
Феня к вам с идиша пришла. Привет Одессе и Бабелю. Оттуда весь воровской жаргон и вышел. Феня, устав, шмонать, малина, маруха и так далее. Ссылок в гугле выше крыши, вот одна из первых трёх:
m.fishki.net
И я то же. И э то пре красно.
Фишка не нова. Сижу на вступительных в 1989 году. Поворачивается ко мне соседка и спрашивает, как пишется "посмотрела"? "По смотрела", или "по-смотрела"?
Поддерживаю инициативу! Помог Ольге исключить иностранные слова из её цитаты. Заодно и переименуется пусть!
Хорошилище в мокроступах...
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею.
Виссарион Белинский
Крепкое словцо, вовремя и к месту сказанное, облегчает душу. Частая ругань лишает ругательство смысла. Примечание: ругань не сделает карты хорошими, а ветер - попутным.
Джек Лондон
А "фанера" откуда к нам пришла?
Происходит от франц. fournir «снабжать». А чтобы каждый раз мне не вставать, есть такой ресурс - Викисловарь . Вбиваете слово и смотрите его этимологию.
От айфонов и ауди, от пармезана и шампанского, от Парижу и пластической хирургии в иностранных клиниках...
А то патриоты патриотами, а на операцию в Израиль или во Франкфурт летят.
В Рязань, сукины дети, и в порядке общей очереди !!!
на каком языке говорили динозавры... Может кто помнит их крылатые выражения...
Чайки помнят точно. Выражаются орально и текстуально. Мстят нам за всех некрылато выразившихся завров.
Absolutely. Не стоит засорять заимствованиями чистый язык. Также, стоит убрать из языка эти мерзкие тамбовские словечки, типа "колгота", непонятные ни одному петербурженцу вместе с ни одной перербурженкой.
И ваабче Паркинг - это герундий. А в русском герундия нема.
Точно. И субхунтиво в русский не пролез, слава богу!
И ваабче Паркинг - это герундий. А в русском герундия нема.
Есть отглагольное существительное, что по сути тот же герундий.
И ваабче Паркинг - это герундий. А в русском герундия нема.
Деепричастие чем не? Как насчёт: намедни достопримечательняя, у меня слетела шляпа?
Всячески старается, чтобы жизнь детей трахнула, ой простите, чтобы жизнь их познала, по ее словам.
А вообще, вот:
(с) А.Ф.Величко
www.anekdot.ru
тогда уж шопинг - лавкоход, паркинг - каретостой... ну и далее в том же ключе
Ну, если слово "карета" русским словом считать, то тогда конечно.
Кстати, Латынина уже всё! Уехала из росии 😄
Т.е. мертвый. Ну - да.
Все остальное - живое. И никакая блядь не может ему - языку - диктовать, что положено, а что нет.
Я не понимаю Васильеву. Вроде, не дура. Или - дура? В более широком смысле? Пожалуй.